Походы Бенедикта Спинозы. Прорыв. Книга первая - стр. 37
Шерлок молча кивнул.
– Хорошо, таки будете проверять. Согласен, есть риск быть обнаруженными. Но! – Березкин поднял палец. – На случай разгерметизации в космическом вакууме скафандр снабжен самонарастающими переборками. То есть может быть разделен на два, а то и три, и четыре отсека – в зависимости от комплекции человека и его умения как можно сильнее втянуть свой кендюх. Обер, конечно, не из мелких, но представьте ситуацию. Он видит, что в отсек кто-то входит, тут же вжимается в стенку скафандра и наращивает переборку. Проверяющий открывает передний люк скафандра, заглядывает туда – никого. Закрывает люк и переходит к следующему, мечтая побыстрее покончить с этим нудным занятием. Верно?
– Не знаю, – сказал Шерлок. – Я бы, наверное, заметил, что что-то не так.
– Может быть, – не стал спорить Березкин. – Вы – профессиональный сыщик, способный по волоску установить, что преступник барбутчик, у него искусственная почка, родинка на лбу, и сосед через дорогу должен ему двадцать тысяч. Но не все же такие, далеко не все…
– А что такое барбутчик? – поинтересовался Тумберг.
– Игрок, – пояснил Березкин. – Ну, это я для примера.
– Откуда у вас такой жаргон? Бодега… Кендюх… Барбутчик…
– Я родился и долго жил в Абессе. Это здесь, на юге, на Понтийском море… А абесский диалект не лечится, он на всю жизнь…
Шерлок хмыкнул и потискал пальцами кончик носа.
– Что ж, все это не лишено интереса… Спасибо за подсказку, скафандры будем проверять не менее тщательно, чем все остальное. Может, вы, господин Березкин, и еще одно обстоятельство проясните? Тоже весьма немаловажное, весьма…
– Как они думают незаметно улизнуть с «Пузатика»? – опередил его портовик.
– Просто с языка сняли, – признался Тумберг. Он уже не чувствовал прежней неприязни к этому абесситу, обосновавшемуся в Туратрене, и, надо полагать, умеющему брать от жизни все. Ну, если не все, то многое.
– Таки да, это вопрос, – сделал скорбное лицо Березкин. – Слабое, так сказать, звено….
Он погрузился в молчание, но буквально через три секунды взгляд его, почти угасший, внезапно стал торжествующим. Словно портовику только что удалось содрать немерено с очередного желающего попасть на забитый под завязку лайнер. И посткапитан понял, что у Березкина и на это нашелся ответ.
– Слабое звено, – повторил «пассажирщик». И тут же воскликнул: – Но лишь для тех, кто не в курсе! Вы только не думайте, господин… э-э… Тумберг, – понизил он голос, – что я собираюсь вас поучать, однако трудно рассчитывать на успех, не зная всех тонкостей предмета.
– Что вы имеете в виду? – с холодком осведомился Шерлок, вновь чувствуя себя уязвленным.
– В данном случае, особенности конструкции лайнеров серии «Кюндай». Ну, типа «Нэн Короткая Рубашка».
– Я уже говорил, что еще не был на этом лайнере, и пока только кое-что уточняю. Поверьте, перед тем, как обыскивать лайнер и опрашивать пассажиров и команду, я досконально изучу все схемы. И так я поступаю во всех…
Слово «случаях» Тумберг не договорил и поджал губы. Получалось, что он оправдывается – а с какой такой стати ему оправдываться?
– Ох, извините, ради всего святого! – замахал руками Березкин. – Я вовсе не хотел вас обидеть! Все знать просто невозможно… но всегда найдутся люди, которые могут подсказать. Я ведь нашелся! И помогаю от чистого сердца, хотя имею тут и свой интерес, корпоративный, так сказать. Зачем нам слухи о том, что на судах Космофлота бесследно пропадают пассажиры? Так что тут я ваш союзник и помощник, господин…