Поход скорпионов - стр. 31
Но в одно я не поверю никогда и ни за что. В бескорыстную преданность делового партнера.
– Не надо песен, Эписанф. – Я посмотрел варвару в глаза. – Ты, похоже, защищен от вероломства с нашей стороны, чего же удивительного, что и мы желаем иметь подобные гарантии?
– Я клянусь именем своего отца! – Эписанф мой взгляд выдержал.
– Оно мне неизвестно. – Я пожал плечами.
– Здоровьем своих детей!
– Кто знает, возможно, ты вовсе бездетен.
– Я приношу клятву перед лицом всех богов Священной горы! – почти взвизгнул варвар.
– Да плевал я на ваших богов… с еще более высокой горки, – усмехнулся я.
– Ну ты, вор… – Глаза Непосвященного метнули парочку хороших молний, а голос зазвенел, подобно тетиве лука. Нет, варвар, не старик ты, твоя кровь еще умеет кипеть…
– Ладно, – примирительно сказал я, жестом останавливая готовые сорваться с уст варвара слова. – Я всего лишь хотел сказать, что и эта клятва для нас неубедительна.
– А какая клятва покажется вам убедительной, чтоб я сдох?! – выкрикнул еще не остывший Эписанф.
– Вот! – сказал я, для пущей значительности воздев указательный перст к уже белесо-голубому небу. – Вот… – повторил я тише, но еще более важно.
– Что «вот»? – оторопело спросил Эписанф.
Глаз задал тот же вопрос без слов, одним только ошалелым взглядом.
– Чтоб ты сдох – это уже гораздо ближе к истине.
Три глаза смотрели на меня как на сумасшедшего, а я наслаждался ситуацией. Молчание длилось около минуты, первым не выдержал варвар:
– То есть тебя устроит такая клятва?
– Бурдюк, я не думаю… – пожелал вставить и свое слово Глаз.
– Заткнитесь оба! – довольно миролюбиво попросил я. – Вы умеете слушать, а? Разве я сказал, что меня устроила эта клятва? Я был бы последним олухом, если бы строил дела на таких вот, с позволения сказать, клятвах. Я всего лишь сказал, что это уже гораздо ближе к истине, разве не так?
Я снова замолчал, ожидая реакции. На этот раз она последовала достаточно скоро – со стороны моего лучшего друга.
– Бурдюк, – сказал он опасно-спокойным голосом. – Если ты сейчас же не перестанешь валять дурака и не расскажешь, что, сожри тебя Рыба, ты задумал, я вцеплюсь тебе в горло и буду давить, что бы ты ни делал, пока один из нас не откинется.
– Да очень просто, – зная Глаза, я отнесся к его угрозе с должной долей серьезности. – Если Эписанф на самом деле готов умереть, нарушив свое обещание, мне остается только… как бы это сказать… придать вес его словам. Поэтому в Скваманде мы завернем ненадолго к старому Тарантулу.
– Это плохая идея! – рявкнул Глаз, и я заметил, как его передернуло.
– Мне не нравится это имя, – задумчиво сказал Эписанф.
– Поверь мне, его обладатель понравится тебе еще меньше, – успокоил я варвара.
Тот молчал, собираясь с мыслями, а вот Глаз молчать не желал.
– Думай, что хочешь, Бурдюк, а я к Тарантулу не пойду!
– Тебе и не придется, – проворчал я. – К моему старому другу, чтоб его обгадил Телец, зайдем только мы с Эписанфом. И не воображай, будто я в восторге от этого. Просто не вижу другого выхода. Перспектива проснуться однажды с перерезанным горлом нравится мне меньше… да, все-таки меньше, чем беседа с Тарантулом.
– То, что ваш общий знакомый Тарантул – тип не из приятных, стало для меня очевидным, – медленно проговорил Эписанф. – Но кто он такой конкретно, остается для меня тайной. И уж тем более непонятно, зачем мне к нему заходить.