Похищенная невеста для лорда чародея - стр. 20
- Нет, нельзя, - сухо изрёк король в ответ на мою робкую просьбу. - И вам лучше помалкивать, когда говорят мужчины. Родители вас этому не учили?
Я поймала ещё один сочувствующий взгляд королевы и потупила взор.
- Простите, ваше величество.
Тем временем лорд Колдуэлл встал рядом со мной, священнослужитель откашлялся и, запинаясь, продолжил церемонию теперь уже с чародеем в качестве жениха.
Не знаю, как я выдержала до конца, не потеряв сознания. Мысли путались, всё происходило будто во сне. Монотонный голос священнослужителя, сильный, кружащий голову запах благовоний, незнакомый мужчина рядом, который отныне становился моим законным супругом. Я едва запомнила, как повторяла слова свадебной клятвы. Как опускала буквально втиснутый мне в руки букет из белых лилий на алтарь перед статуей Эльвинии.
Какое-то безумие!
Ведь только сегодня утром я проснулась с мыслью, что не стану женой по сговору. Что оставлю при себе свою независимость, сама буду искать свой путь в жизни. И однажды, может быть, встречу на этом пути человека, которого смогу полюбить...
Но сейчас все эти надежды обратились в прах.
Я почти физически чувствовала гнев лорда Стрикленда. Он больше не осмеливался возражать против воли его величества, но бросал в мою сторону яростные взгляды, явно затаив смертельную обиду на меня... и моего новоиспечённого жениха. Но того это, кажется, совсем не волновало и даже более того – чародей поглядывал на второго королевского советника так, будто бросал ему вызов и задавал вопрос: «Ну, что ты ещё сделаешь?» А тот раздувал ноздри, злобно глядя на то, как я в присутствии целой толпы придворных, которые, как и Орен Десятый с супругой, были тому свидетелями, выхожу замуж за другого. Теперь эту церемонию уже не оспорить, если только...
Я закусила губу, подумав о том, что у меня есть один-единственный шанс вновь стать свободной. Если наш с королевским чародеем брак не будет консуммирован, тогда его можно аннулировать. Вот только для этого снова понадобится объясняться перед его величеством, а он уже вынес свой вердикт. Да и где гарантия, что этот чужой мужчина меня не тронет? И каким же всё-таки образом ему удалось заполучить моё покрывало?..
- Теперь эти двое – одно целое отныне и навеки. Они соединились перед лицом богини, и все вы тому свидетели. А теперь жених может поцеловать невесту, - проговорил священнослужитель, и я с ужасом зажмурила глаза, ощутив прикосновение к щеке. Чародей отвёл с моего лица выбившийся из причёски локон волос, наклонился и легко, едва ощутимо коснулся губами моих сомкнутых губ. По толпе гостей пронёсся разочарованный вздох – они явно ожидали другого, более пикантного зрелища.
Следом посыпались поздравления, несколько неловкие и едва ли искренние, а взгляды окруживших нас людей полнились любопытством в предвкушении того, что должно было последовать дальше.
- Выделенные вам покои, лорд Колдуэлл, будут переделаны и приготовлены в соответствии с вашим новым статусом, - сказал король, тоже поздравив со свадьбой. - А пока вы можете на пару дней отправиться в домик для новобрачных. Тот, где провели свою первую ночь мы с Антеей.
- Благодарю, ваше величество, это большая честь для нас, - ответил ему чародей, склонившись в учтивом поклоне, и мне ничего не оставалось, кроме как последовать примеру своего... мужа?..