Похищенная, или Заложница игры - стр. 42
Дейл повернулся туда, где несколько минут назад Мири разговаривала с цыгантийкой-зазывалой. Захотел подкрасться к невесте сзади и высыпать ароматные лепестки на голову. Но ни ее, ни цыгантийки не увидел. Он огляделся по сторонам.
- Не ищи, - услышал он тихий женский голос. – Их нет в этом шатре. И вообще на Ремидее.
Дейл обернулся на голос. Перед ним стояла невысокая девушка, его ровесница или чуть старше. Как и Шавру, ее можно было принять с первого взгляда за цыгантийку. Смуглая, темноглазая, с удлиненным лицом, заостренным подбородком. Лишь мелкие различия в разрезе глаз, форме носа, губ, ушей выдавали ее неремидейское происхождение.
- Ты мне? Кого нет на Ремидее? О чем ты?
- О твоей подруге. Та женщина похитила ее.
- С чего ты взяла?!
- Расскажу. Но сперва давай уйдем отсюда. Я не знаю точно, но думаю, она сейчас вернется, чтобы похитить и тебя. Тогда ты не сможешь вызволить свою подругу.
- Кто ты?
Девушка заговорила быстро-быстро:
- Пожалуйста, пойдем со мной отсюда! Тебе опасно здесь оставаться. Окажемся подальше от этого цирка, и я тебе объясню.
Она схватила его за руку и потянула за собой. Дейл попытался сопротивляться, упереться и не пойти за странной девицей. И почувствовал, будто его ладонь приклеилась к ее ладони, а в спину уперся невидимый шест, подталкивая вслед за незнакомкой.
Как теленок на поводу, он выбежал за ней из шатра. Ноги сами несли его по переулкам и подворотням Кофа, пока рука оставалась приклеенной к руке девушки.
Через четверть часа чужачка наконец остановилась. Дейл перевел дыхание.
- Прости меня, - выговорила похитительница. – Пришлось надавить на тебя магией. Ты не хотел слушаться – и я понимаю тебя. Но времени не было ни секунды. Я была права – Оршава вернулась в тот шатер. За тобой.
- Оршава?
- Женщина, которая напоила тебя чаем. Которая притворяется хозяйкой цирка Шаврой. Которая похитила твою невесту и собралась похитить тебя.
- Зачем?!
- Расскажу тебе на корабле. Будем медлить, Оршава выследит нас и догонит. Мне не хватит сил сразится с ней
- На корабле? Сразиться? – изумился Дейл, но девушка опять схватила его за руку и потащила в направлении порта.
- Оршава – маг, - поясняла она прямо на бегу. – И я тоже, но намного слабее. Меня зовут Си'Ран. Я с Мерканы – как и она. Большего не могу тебе сказать, пока корабль не отплывет.
- Какой корабль?! Куда отплывет?
- На Меркану. Под защиту моего Ордена.
Дейл так опешил, что не смог больше промолвить ни слова. Си'Ран тоже молчала всю дорогу до порта. Она остановилась на причале у пятимачтового галеона, свистнула. В ту же минуту через борт перекинулся трап. Девушка взбежала по нему, а Дейл, по-прежнему приклеенный к ней невидимым клеем, взбежал следом.
На палубе их встретило шестеро мужчин в одежде простого покроя, но из дорогой и удобной ткани. Шкипер, первый помощник, лоцман, квартмейстер, боцманы – быстро определил Дейл. Ремесленники портового города хорошо знали порядки и иерархию корабельного экипажа.
Си'Ран что-то сказала на незнакомом языке. Отдала команду – судя по интонациям. Один из мужчин кивнул другому, тот гаркнул во всю глотку на том же языке. Тут же на палубу выскочила дюжина матросов. Четверо кинулись вращать механизм, поднимающий якорь. Остальные разбежались по бушпритам, распуская паруса.