Похищение иллюзий - стр. 6
Детектив давно заметил характерное свечение на полу хранилища, прикрытое поднятым им обломком кирпича. Он сразу же спрятал пятно и покосился в сторону наблюдателя, всем своим видом показывающим, что осмотр ему надоел и пора заняться чем- то более полезным.
– Благодарю тебя Марк, ты действительно прекрасно выполнил свою работу и мне здесь больше нечего делать, – Тони ждал удобного момента и решил польстить сыщику, – встретимся на оглашении результатов ревизии по определению ущерба.
Задержавшись на месте на несколько секунд, пока чак не двинулся в сторону выхода, детектив, как бы невзначай, отодвинул ногой кирпич, оперся рукой в матерчатой перчатке на бурое пятно – для экспертизы достаточно и этого пятнышка на белой ткани. Уходя, он вернул обломок на место.
* * *
На следующий день Тони прогуливался по центральной многолюдной площади столицы – здесь уже ничего не напоминало о бойне, устроенной грабителями. Он давно не посещал Асту и удивлялся происшедшим здесь переменам. Рядом со старыми высокими зданиями, по своей прочности и основательности, напоминающими крепости, были воздвигнуты новые помпезные дома, более половины, из которых, медленно вращались вокруг своей оси. Это было сделано в угоду жильцам, которым нравился постоянно меняющийся вид из окон.
Детектив буквально лицом к лицу столкнулся со своим старым знакомым Орестом Грином, занимающим теперь высокую должность в «Вершине». Тот небрежно протянул ему для пожатия свою руку и приветствовал:
– Здравствуй Тони! Сколько же мы с тобой не виделись? Наверное, уже более пяти лет?
– Время идет быстро, и, как мне известно, ты его зря не теряешь, – отвечал детектив, стараясь придать своему голосу подобающую для этой встречи приветливость.
Младший Грин не смог скрыть довольной улыбки:
– Да, я теперь важная шишка, но и ты стал известным человеком – как же, наслышан о твоих подвигах. Говорят, теперь никто не пытается смошенничать и незаконно получить с вашей фирмы страховые выплаты. Все знают, что тебя не проведешь!
– Это все слухи, – отвечал Ли, – я обыкновенный чиновник, зарабатывающий тяжелым трудом на скромную жизнь. Какие новости тебе известны о наших прежних общих знакомых?
– Если ты спрашиваешь об Ози, то должен тебе сказать, что мы с ней встречаемся. Правда до помолвки дело еще не дошло, но все к этому идет. Так, что не становись на моем пути, прошу тебя, Тони! – Не понятно, чего больше было в голосе Грина – сарказма, насмешки или угрозы. Во всяком случае, в его тоне не было даже намека на просьбу. Орест немного задумался, пошарил у себя по карманам и вытащил смятый лист бумаги.
– Это Мэй просила передать тебе при встрече. Она так и сказала, – передай Тони, если вы вдруг, случайно, где-нибудь увидитесь.
Ли познакомился с Ози давно, еще во время пребывания в пансионе, куда его поместили после гибели родителей. Девушка поступила туда позднее и сразу получила прозвище «мрачная принцесса». Она тяжело переносила утрату своих близких, постоянно о чем- то думала, часто ее видели с заплаканным лицом. Рядом с пансионом находилось большое красивое озеро, на берегу которого молодые люди часто случайно сталкивались на прогулках.
Первой стала примечать юношу Мэй – понравился его спокойный и уверенный взгляд красивых серо-зеленых глаз, по какой-то причине проскальзывающий мимо ее. Потом Тони все- таки, обратил внимание на хорошенькую, и все время печальную девушку, торопливо отводившую от него свои синие, напоминающие драгоценную бирюзу, глаза.