Размер шрифта
-
+

Пограничные стрелки - стр. 14

Его рука коснулась длинной, холодной, отполированной стойки бара. В это время неожиданно входная дверь распахнулась, в помещение ворвались мужчины с мощными фонарями. Уэлдон перемахнул через стойку, выскочил за дверь и стал протискиваться через плотную толпу, все еще стоявшую в темноте.

Кто-то спросил его:

– Где американо?

– Полиция возьмет его! Он не сможет убежать, – ответил парень. – А где находится сеньор Кабреро? Я знаю, как зовут этого гринго, хочу ему сообщить.

– Он будет рад это услышать! Идемте, идемте!

Кто-то схватил его за руку и повел по темному переходу. Вскоре они подошли к освещенной двери.

– Здесь!

Человек, сопровождавший Уэлдона, стукнул в дверь три раза, сделал паузу и стукнул еще раз.

– Войдите!

Уэлдон повернул ручку и вошел, плотно прикрыв за собой дверь.

Глава 6

Талантливый человек

Но тут же за дверью раздался голос человека, который привел Уэлдона и страстно желал, чтобы его ценная услуга не осталась незамеченной:

– Сеньор, это я, Педро. Это я привел этого парня! Он знает, как зовут того гринго!

– Отлично! – отреагировал Кабреро.

Уэлдон слегка поклонился.

Кабреро постукивал по столу пухлой ладошкой, которая, если ее вытянуть во всю длину, фактически не имела углубления между костяшками пальцев. В детстве он, должно быть, был очаровательным, хрупким маленьким мальчиком, но с тех пор довольно сильно раздобрел. Его щеки округлились и заплыли жиром, а глаза просто в них тонули. Жилет едва сходился на животе, рукава пиджака чуть не лопались, обтягивая руки. Он выглядел круглым, цветущим и таким надутым, что походил скорее на воздушный шар, чем на человека.

– Вы знаете этого американца? А сами – американец? – поинтересовался Кабреро.

– Конечно, – кивнул Уэлдон. – Того американца зовут Уэлдон.

– Зачем же, – полюбопытствовал глава игорного дома, потирая руки, – вы выдаете мне своего соотечественника? Он что, ваш враг?

С улицы по-прежнему доносились шум и крики, которых не могли заглушить даже толстые стены.

– Между нами, у меня с ним свои счеты, – усмехнулся юноша.

Кабреро продолжал потирать руки:

– Ваших дел я не знаю, но, полагаю, вы хотите расквитаться с ним?

– Хочу.

– Тогда, если он скроется, где мне его искать?

– Но куда ему деться, если вся городская полиция за ним охотится?

– Всякое бывает, – уклончиво заметил Кабреро, прикрыв глаза. – Я человек занятой, у меня очень мало времени. Где мне искать этого гринго?

– Здесь, – сказал Уэлдон.

– В моем доме?

– Да.

– Где же?

– Здесь, – повторил молодой человек.

Кабреро широко раскрыл глаза и выдохнул:

– О Господи!

– Уэлдон – это я, – спокойно объяснил американец. – Я честно выиграл у вас в рулетку четыре тысячи. Потом проиграл четыре тысячи и еще тысячу. За вашей спиной находится сейф.

Кабреро изменился в лице, но не успел ответить, так как в дверь постучали:

– Сеньор! Сеньор! Этот чертов американец смылся!

– Убирайся вон, болван! – крикнул владелец игорного дома.

Послышались удаляющиеся шаги.

– Тут нечего долго раздумывать, – заметил молодой человек. – Вы знаете, что нужно делать.

Спокойно, не мигая, как змея, мексиканец уставился на американца. В руках парня не было оружия, однако Кабреро не торопился выхватывать свои пистолеты. За его спиной находилась кнопка, и он мог бы нажать на нее, откинувшись назад. На полу была еще одна кнопка, на которую он мог бы наступить ногой.

Страница 14