Поглощенные туманом - стр. 10
– Трагично и романтично.
– Не вижу романтики. – Паола крутит выключатель, и по комнате разливается тусклый свет. – Здесь хранится история Карлини.
Ника распахивает глаза от изумления. Библиотека больше напоминает архив, чем уютное место для чтения. Высокие стеллажи рядами следуют друг за другом, а деревянные полки завалены древними книгами. Пахнет старой бумагой, деревом, пылью, которая въелась в страницы.
– В помещении установлены специальные датчики, которые поддерживают нужную температуру и влажность. Я в этом ничего не смыслю. Модернизацией занимался Стефано.
– Все книги о вашей семье? – Ника прохаживается мимо стеллажей и скользит пальцами по корешкам.
– Конечно нет. Здесь много классики. Шекспир, Александр Дюма, Джованни Боккаччо. Под стеклом разложены пергаменты с древом Карлини.
Паола подходит к стене. Вдоль нее стоят застекленные столы. Они прячут свитки, на которых изящные завитки итальянских слов раскрывают прошлое, как карты гадалки.
– А вы многое прочли?
– Конечно нет, – Паола смеется, – но честно старалась.
Ника скрещивает руки на груди и идет все дальше. Библиотека похожа на длинный вагон. Чтобы прочесть все, не хватит и жизни. Голос Паолы теряется где-то вдалеке, запах страниц щекочет ноздри. Ника прищуривается и оценивает, с какого ракурса выгоднее сделать фотографию. От возбуждения перехватывает дыхание.
– Я хочу начать с этой комна…
В библиотеке никого, графиня испарилась.
– Паола? – неуверенно зовет Ника.
Ответом служат размеренная тишина и тихое гудение светильников.
Ника оглядывается, но женщины нигде нет.
– Смешная шутка, – бормочет она. Нервно приглаживает волосы и облегченно вздыхает, когда дверь открывается. – Паола, вы меня напугали.
– Напугал?
Тихий мужской голос вызывает россыпь мурашек по спине. Ника округляет губы и делает непроизвольный шаг назад. Запрокидывает голову. Вместо Паолы она видит мужчину в белой рубашке с закатанными рукавами, которые оголяют смуглую кожу. Губы. как тонкая линия. Но Ника догадывается, что они могут изогнуться в чувственной улыбке, если захотят. Черная шевелюра взлохмачена. Кажется, так укладывают волосы по последней моде. А глаза… Глаза светло-серые, почти серебристые. Никогда раньше Ника не встречала таких глаз. От его блеклого взгляда дрожит душа.
– Простите, я думала, это Паола.
– Моя сестра разговаривает по телефону в коридоре, – холодно отвечает мужчина и проходит мимо Ники. Останавливается напротив дальнего стеллажа и вытаскивает книгу в коричневой потрепанной обложке.
Ника задумчиво наклоняет голову. Значит, перед ней граф. Который не считает нужным представляться.
– А вы – Верóника? – Снова серебристый взгляд буравит ее насквозь.
– Пожалуйста, зовите меня Ника. Вы знаете, кто я? Паола говорила, что…
– … что я глухой и слепой, – перебивает ее мужчина. – Вы – фотограф, которого моя сестра привезла на моем самолете фотографировать мой замок. Хочет воплотить глупую затею с музейным каталогом. Что ж, пусть развлекается. Но не думайте, что здесь хоть что-нибудь происходит без моего ведома.
Граф снова проходит мимо Ники к выходу, и она стискивает зубы.
– А вы – Стефано?
Мужчина сбивается и оборачивается. На миг маска равнодушия слетает с его лица, и прорывается удивление.
– Я – граф Карлини, Стефано Джованни Витторе Росси, – чеканит он.