Поглощенные прогрессом - стр. 3
– Если он и есть, то, скорее всего, находится в Мадриде, может поискать местных специалистов?
Энни задумалась.
– Поищи и тех и тех. Если что, полетим в командировку в Мадрид. Карлос, это может стать для меня хорошим шансом. Если я сделаю об этом материал, редактор может дать мне повышение, или, хотя бы, начнет поручать более серьезные задания. Мне кажется, он в меня не особо верит, но теперь у меня есть шанс это исправить.
Через двадцать минут Энни уже набирала номер, который удалось отыскать Карлосу в старом покрытом пылью справочнике. Еще несколько лет назад, когда всемирная паутина не была такой важной частью повседневной жизни, как сейчас, ее коллеги пользовались такими телефонными справочниками, печатными машинками и стационарными телефонами. В кармане у каждого репортера был блокнот с ручкой и кассетный диктофон. Сегодня там всевозможные планшеты, смартфоны и куча других электронных гаджетов, призванных упростить жизнь и работу.
– Алло, могу я поговорить с Хосе Ромарио? – Энни практически не надеялась застать кого-нибудь на работе в столь ранний час, поэтому удивилась.
– Кто спрашивает? – произнес мужской голос. На том конце провода раннему звонку, кажется, тоже были удивлены.
– «Интернациональное телевидение», меня зовут Энни Фрост.
– О, боже!
– Простите? – Энни не поняла, как ей реагировать на эти слова, поэтому повторила свой вопрос. – Хосе Ромарио сейчас на месте?
– Дорогая, вы в курсе, который час? – сердито ответил собеседник.
– Да, я звоню проверить одну очень важную информацию, мне необходимо поговорить со специалистами вашего центра.
– Какую еще информацию?
– Простите, а с кем я разговариваю?
– Детка, выкладывай, что там у тебя. Я Хосе Ромарио. Говори, только быстрее, работы по горло.
Директор испанского филиала Всемирного центра управления технологиями Хосе Ромарио представлялся Энни немного иначе. В ее понимании такой солидный мужчина не мог вести себя столь хамовато и называть неизвестную собеседницу «деткой».
– Сеньор Ромарио, до нас дошли слухи о том, что во всем мире на данный момент не работает интернет и сотовая связь. Могли бы вы подтвердить или опровергнуть эту информацию?
Несколько секунд Хосе Ромарио молчал, и Энни даже подумала, что он не понял ее акцента.
– Ну, есть такое, только не надо раздувать из мухи слона. Знаю я вас журналистов, вы себя очень плохо ведете в подобных ситуациях. Вы нарочно пугаете людей, нагнетаете панику.
Энни смутилась и почувствовала, что покраснела. К счастью, ее собеседник видеть этого не мог, поэтому она продолжила.
– Сеньор Ромарио, если позволите, я хотела бы узнать у вас более подробно о том, что произошло. Все действительно так, как я сказала? Связи нет во всем мире или только в Испании? Мы могли бы подъехать с оператором, вы дадите нам интервью?
– Если честно, мне не очень бы хотелось…
– Вы же понимаете, что через пару часов на вас все равно обрушится шквал звонков от моих коллег, и как бы вам не хотелось, умолчать о проблеме не получится. Необходимо объяснить людям, что произошло и когда все снова наладится.
– Вот этого, дорогая моя, не знает никто. Даже там, в Вашингтоне. Вы ведь, скорее всего и так знаете, что произошло? Понимаете, этого никто не ожидал. У нас всегда есть страховка от непредвиденных случаев, но в этот раз она не сработала. Специалисты просчитали все до мелочей, собственно, как и всегда, но случилось то, что случилось. Даже в наш век современных технологий великие профессионалы делают ошибки.