Поэтические книги. 1940-1971 - стр. 10
Ильязд прекрасно знал, что французские покупатели его поэтических книг не покупали их для текстов, их не читали, не могли понять и вообще редко интересовались текстами, а только иллюстрациями, да и тем, что цена таких книг наверняка поднимется и купленное они смогут когда-нибудь продать дороже. Таким способом он предохранял себя и свои стихи от тупых взглядов. «Лучшая судьба поэта – быть забытым». Эту свою фразу о его любимом поэте XVI–XVII вв. Адриане де Монлюке, которого он тоже издавал с участием Пикассо, конечно, он относил и к самому себе. И всё же он дал своим стихам возможность когда-нибудь выйти из небытия, как сам вывел из забвения де Монлюка.
Время прошло. Как ни парадоксально, именно эти стихи мы дарим сегодня публике – как без лишней тревоги, так и без особой надежды. Потому что, в самом деле, кто теперь читает стихи? Пусть поэт Ильязд наконец-то найдёт свою настоящую публику.
Режис Гейро
Афет
«Вступает солнце в сочетанье девы…»
24 августа 1938
«Вам посвящается любовь моя…»
23 октября 1939
«Переработан день забита свая…»
8 января 1940
«Что Вы моя но ненаглядной нет…»
18 февраля
«В руке влажнеют лишние ключи…»
2 января 1938
«На буднях спозаранку без изъятья…»
4 января