Размер шрифта
-
+

Подземная Канцелярия - стр. 39

– Даешь! – закричали варвары.

– Мы отберем у них все добро! – заорал я. – И разделим его по справедливости! Лавки и мастерские – рабам! Землю – крестьянам! Мечи и копья – гладиаторам! Братские могилы – цезарю и патрициям!

– Ура! – закричали варвары.

– На Рим! – закричали варвары.

– За нашу варварскую родину! – закричали варвары.

– За нашего вождя! – закричали варвары.

– За власть Советов! – Странно, а про Советы я еще ничего не говорил.

Они начали строиться в колонны, которые двинулись в сторону города на горизонте. Я заложил правую руку за спину, левую простер перед собой и крикнул:

– Верной дорогой идете, товарищи!

И тут из колонны гладиаторов выскочила женщина. Она была небольшого роста, некрасивая, с растрепанными волосами, так что на прекрасную подругу варваров никак не тянула. В руках у нее был арбалет. В арбалете была заряжена отравленная стрела.

Откуда я знаю, что она отравленная? А откуда в своих снах мы наверняка знаем вещи, которые вроде бы знать не должны?

– И ты, Каплан? – спросил я.

– Ага, – сказала она, припадая на одно колено и целясь.

– Не ожидал, – сказал я.

– Сюрприз.

Стрела вонзилась в мою грудь, и я почувствовал, что падаю. Земля накренилась под странным углом, и я, не в силах удержать равновесие, скатился с броневика. Последнее, что я слышал перед тем, как наступила полная темнота, был крик, встревоженный и какой-то радостно-испуганный:

– Братаны! Кажись, Ильича завалили!

Но самой странной была…


Третья часть

Я сидел в кресле. Кресло стояло в пустоте. Я был молод, хорош собой, одет в весьма изысканный костюм и покуривал сигару. Напротив меня стояло другое кресло. В нем тоже сидели.

Мой собеседник был мужчиной солидного возраста, но не старым и ни в коей мере не дряхлым. На нем был костюм для верховой езды, порядком замызганный – следы недавней прогулки, белые перчатки он держал на сгибе локтя.

– Так что же вы хотите, милейший? – спросил я бархатным голосом, за которым скрывалась сталь моего характера.

– Ничего особенного, – сказал он. – Я хочу, чтобы вы просто продолжали делать свое дело.

– Какое?

– Любое, – сказал он. – Лишь бы вы сами получали от него истинное удовольствие.

– И какая вам с этого выгода? – осведомился я.

– А вы не верите в мой альтруизм?

– Простите, не верю. Я не верю в чей-либо альтруизм вообще, тем более я не могу поверить в ваш.

– Полноте, – сказал он, – не так уж я эгоистичен.

– Все ваши биографии говорят обратное.

– Найти правдивого биографа всегда было большой проблемой, – сказал он. – Кто-то приукрашивает мой образ, кто-то, наоборот, пытается сделать его как можно более отталкивающим. Боюсь, никто никогда не напишет правды.

– А в чем она заключается?

– Я ничего не хочу для себя, – сказал он. – Что бы там обо мне ни говорили, но у меня есть работа, и я эту работу делаю. Стараюсь делать ее хорошо, по мере сил и возможностей. Ведь ни от кого нельзя требовать большего, вы согласны со мной?

– Отчасти, – сказал я. – Знаете, мне пришла в голову одна любопытная мысль. Интересная идея. Что вы скажете, если я напишу книгу о вас? Книгу, правдивую настолько, насколько хватит моих сил и возможностей? Составленную из бесед с вами и из отрывков других биографий, которые вы сами прокомментируете?

– Мне это было бы интересно, – сказал он. – Но вы должны понимать, что эту книгу никто и никогда не опубликует.

Страница 39