Подземелья Хейвена (сборник) - стр. 46
– Все не так уж плохо, капитан, – успокаивающе произнес лорд Реггис. – Главное – здесь мы в полной безопасности. Дверь в измерение наемникам не открыть. Это может сделать лишь опытный маг, да и то зная наши координаты, а они хранятся в секрете. Будем сидеть и ждать, когда наемники уйдут. Они не станут долго околачиваться в доме, когда поймут, что нас там нет. Такое сражение в Нижнем Тори будет сразу же замечено, я уверен, что сейчас, когда мы разговариваем, Стража уже на пути сюда.
– Постойте, – прервала его Фишер. – А как мы узнаем, что уже можно выйти?
Лорд Реггис пожал плечами:
– Будем время от времени выбираться на разведку.
Ап Овен горько рассмеялся:
– Он хочет сказать, Фишер, что я или вы будем выбираться отсюда. Я прав, милорд?
– Конечно, ведь такова ваша работа, не так ли? Фишер посмотрела на ап Овена.
Тот был еще бледен, но уже сидел выпрямившись.
– Как вы? – спросила она.
– Уже лучше. Побочные эффекты длятся недолго.
– Достаточно долго, чтобы оказаться беспомощным, если на вас нападут.
– Вы отвлекаетесь, – произнес майор де Торне. – Каким образом наемникам стало известно, что мы здесь? Ведь наше местонахождение строго засекречено.
– Спросим у начальника службы безопасности, – елейным голосом предложил лорд Реггис.
– Кто-то проболтался, – мрачно ответил капитан. – Но поскольку они не знают об искусственном измерении, это не так уж важно. Наемники обыщут весь дом, не обнаружат никаких признаков переговоров и доложат своим хозяевам, что нас здесь нет. Их отзовут, вы продолжите переговоры. А если Стража среагирует достаточно быстро, может быть, удастся проследить, кто всем заправляет.
– Великолепно! – воскликнул лорд Найтингейл. – Все еще может повернуться к лучшему.
– А как насчет тех людей, которые погибли, защищая вас и ваши драгоценные переговоры? Это тоже к лучшему?! – яростно выкрикнула Фишер.
Все повернулись к ней. У торговцев, Рука и Гарднера, даже хватило совести немного смутиться. Майоры сидели с каменными лицами, словно происходящее их не касалось, лорд Реггис рассматривал пол. Лорд Найтингейл удивленно приподнял бровь.
– Они выполнили долг, – холодно возразил он. – Они знали, на что идут, как и все мы.
– Да, это утешит их вдов, – ехидно заметила Фишер. – У них не было шансов остаться в живых, благодаря вашей идиотской идее не привлекать к переговорам всеобщего внимания.
– Довольно, капитан! – вскричал лорд Реггис. – Не ваше дело критиковать начальство. У вас совсем другие обязанности.
Фишер прожгла его взглядом, но промолчала.
– Лорд прав, Фишер, – мягко подал голос со своего стула ап Овен. – Безопасность делегатов прежде всего. Мы знали это с самого начала. Успокойтесь и отдыхайте. Здесь, по крайней мере, можно…
Его последние слова заглушил удар колокола, тяжкий стон наполнил комнату. Все застыли на месте. Колокол ударил снова, боль и ужас слышались в его тоскливом звоне. Они стояли и слушали. Звук колокола становился все громче и печальнее. Он напоминал колокольный звон проклятой церкви в глубинах ада.
Над столом медленно сгустился воздух, превратившись в черный шар; оттуда роем вылетели чудовищные существа.
Твари сумасшедших форм заполнили комнату. Скелеты с косами, монстры с зубами и когтями, переливающиеся куски слизи, извивающиеся черви, плюющиеся ядом, выжигавшим дыры в ковре, – все, что только может присниться в ночном кошмаре.