Размер шрифта
-
+

Подземелья Хейвена (сборник) - стр. 30

– Была однажды. Несколько лет назад. В то время я отдала бы все, чтобы оказаться подальше от опасности, а теперь мне кажется, что это были лучшие дни моей жизни. Тогда я знала, где враги, а где друзья. Но я не хочу, чтобы это повторилось, даже если мне предложат все сокровища королевской казны. И все было просто. Очень тяжело терять товарищей.

– Вы победили?

– И да, и нет, – Фишер устало улыбнулась. – Наверное, так можно сказать о любой войне. Мы выиграли сражение, но доставшаяся нам территория была опустошена. А вы много раз были на войне?

Ап Овен засмеялся.

– Я уже не помню сколько. Кажется, много. Все войны похожи одна на другую. Долгие марши, отвратительная еда, вши, дурацкие приказы. Всегда ждешь нападения, нервы на пределе. Постепенно привыкаешь к крови, смерти, трупам и страданиям. Каждый раз я немало зарабатывал по контракту. Правда, потом все спускал в кабаках, игорных домах и борделях. Когда я первый раз вступил в ряды наемников, мне казалось, что я буду сражаться за правое дело… правда, это скоро прошло. Все наемники считают, что именно они воюют за справедливость. Почему же я большую часть своей сознательной жизни сражался за чужого дядю? Потому что я умею это делать и потому что опасность – она как наркотик. Всегда хочется испытать себя еще раз… – Он осекся и с улыбкой взглянул на Фишер. – А вы хорошая слушательница, Фишер. Вам уже говорили об этом?

Изабель хотела что-то ответить, но тут кольцо на пальце ап Овена вспыхнуло серебряным светом, и он поднялся на ноги.

– Сигнал делегатов. Они устроили перерыв. Пока посидите в сторонке. Позже я вас представлю, но не ждите особых проявлений восторга. Для них мы – просто наемные охранники, не больше.

Вошли два лакея, неся серебряные подносы с деликатесами, многие из которых Фишер уже давно не видела в продаже. Что ж, это значит, что в переговоры вложены большие деньги.

Слуги поставили подносы с едой на стол, где уже стояли графины с вином, и молча ушли.

Ап Овен поднялся из-за стола, глядя на дальнюю стену кабинета. Фишер проследила за его взглядом, но не увидела ничего интересного. Она уже хотела задать вопрос, как вдруг увидела дверь, свободно парящую в воздухе. Потянуло сквозняком. Фишер положила руку на эфес меча. Дверь распахнулась, и Изабель впервые увидела делегатов. Тихо беседуя, они вошли в кабинет и принялись за еду, не удостоив взглядом ни ап Овена, ни Фишер. Дверь сама собой закрылась и исчезла. Ап Овен неслышно приблизился к Фишер и шепотом назвал ей каждого делегата по имени. Изабель внимательно рассматривала их, стараясь запомнить.

Лорд Реггис выглядел гораздо моложе своих пятидесяти лет. Его борода надежно скрывала от собеседника выражение лица. Он много жестикулировал и часто кивал, слушая других. Лорд Найтингейл из Аутремера оказался молодым человеком с хорошо развитой мускулатурой, что было довольно необычно. Дворяне, как правило, брезговали грубыми физическими упражнениями, предпочитая заниматься дуэлями или флиртом. Впрочем, оба хобби почти всегда сочетались. Найтингейл же выглядел так, будто он мог положить Реггиса на одну руку и прихлопнуть другой. Однако даже если Реггис подозревал об этом, он не придавал этому факту никакого значения.

Представители торгового сословия, Рук и Гарднер, дружелюбно беседовали, одновременно уничтожая деликатесы с подносов.

Страница 30