Подводные камни - стр. 27
– Не буду ни о чем спрашивать, лучше расскажешь обо всем в участке, чтобы не было подозрений, будто мы сговорились.
Под оранжевым капюшоном лицо Бритт, усеянное синяками, казалось острее и бледнее обычного.
– А если нам не поверят?
– Заставим.
Их выслушают любой ценой!
Эмили подъехала к участку и остановилась. Отметила, что других машин нет. Неясно, хорошо это или плохо.
– Ладно, Бритт. Расскажем, как есть. Чистую правду. Не волнуйся.
– Нас постоянно заставляли врать. Мы и тебе врали.
– Все наладится.
Снова взяв Бритт за руку, Эмили зашагала к полицейскому участку. Не успели они подойти, как из дверей вышел мужчина. Бритт вцепилась ей в пальцы.
Он выглядел усталым; пиджак был измят, словно в нем спали. На лице за день отросла щетина, отчего мужчина казался грубым и суровым. Он остановился, глядя на приближающуюся парочку: женщину в красных кроссовках и в выцветших джинсах с растрепанными темными волосами и девочку с разбитым лицом и босыми ногами.
Эмили не видела выражения его глаз, но поняла, что он их оценивает.
– Нужна помощь?
Бритт заговорила первой:
– Вы полицейский?
– Он самый. Что-то случилось?
– Да. – «Глаза у него карие, – мысленно отметила Эмили. – Очень темные». – Значок показать можете?
Мужчина вскинул бровь, но полез во внутренний карман и достал удостоверение.
– Детектив Ли Келлер. Почему бы вам не зайти и не рассказать, что случилось? – Он бросил на Бритт такой взгляд, что у Эмили в надежде затрепетало сердце. – Кажется, тебе не помешает газировка. Давай купим?
Глава 5
Детектив Ли Келлер предположил, что измученная женщина – мать девочки, но решил пока не говорить ничего вслух. Лучше обойтись без лишних домыслов.
Очевидно одно – они обе перепуганы до смерти. Скорее всего, кто-то избил девочку и отправил ее в больницу. Отсюда синяки и пижама.
Он завел их в участок, отмахнулся от вопросов дежурного за стойкой и проводил дальше по коридору, остановившись возле автомата с газировкой.
– Ты какую любишь?
– Я… Можно, пожалуйста, спрайт?
– Конечно. – Он посмотрел на Эмили. – А вам кофе, только он тут дрянной, или газировку?
– Лучше колу. У меня есть мелочь.
– Не волнуйтесь, я угощаю.
Он запихнул долларовую банкноту в приемник, взял спрайт и две колы.
Потом провел их по запутанным коридорам, и они оказались в помещении с табличкой «Отдел уголовных расследований».
Келлер подвинул два стула и сел сам.
– Присаживайтесь. Давайте для начала представитесь?
– Я не хочу говорить фамилию. Пожалуйста!
Эмили придвинулась и обняла Бритт за плечи.
– Милая…
– Все хорошо, – сказал Ли. – Давай сперва ты расскажешь, кто тебя избил?
– Мой отец.
– Он прежде бил тебя?
– Да.
– Ох… – Женщина ошеломленно прижалась губами к макушке девочки. – Милая моя…
– Раньше он просто толкал или дергал за волосы. Я не рассказывала… брату. Иначе он сорвался бы, и стало бы хуже.
– Где сейчас твой брат?
Бритт покачала головой, и Эмили взяла ее за подбородок.
– Детектив Келлер не сумеет помочь, если ты не станешь рассказывать. Помнишь, как мы договаривались? Всю правду.
– Ты убежала из больницы босиком, – словно невзначай заметил Ли. – Без одежды. Наверное, сильно испугалась?
– Я позвонила в Службу спасения, а он отобрал телефон и ударил меня по лицу. Перед этим тоже, когда меня стошнило. Я очень испугалась, потому что он весь вечер ужасно злился. Я слышала, как он говорит про Зе… Про моего брата. Тот ходил на школьные танцы. Не знаю, что так взбесило отца, но он был в ярости. Мать легла спать, а он остался внизу. Я поняла, папа хочет избить моего брата, когда тот вернется.