Размер шрифта
-
+

Подвал - стр. 27

Сэнди еще спала в соседней кровати.

Донна на цыпочках прошла по холодному крашеному полу к окну, подняла жалюзи и выглянула наружу. На другой стороне двора из маленького зеленого домика какой-то мужчина выносил чемоданы. Женщина и двое детей уже ждали его в припаркованном рядом семейном фургоне. Почти перед всеми домиками мотеля стояли машины или прицепные трейлеры. Где-то неподалеку лаяла собака. Донна опустила жалюзи.

Потом поискала глазами телефон, но его в комнате не оказалось.

Пока она одевалась, проснулась Сэнди.

– Доброе утро, доченька. Хорошо спала? – Донна ласково улыбнулась.

– Отлично! А куда это ты собралась? – На лице девочки тут же появилась тревога.

– Хочу найти телефон и позвонить тете Карен, чтобы она за нас не беспокоилась.

– Можно, я пойду с тобой?

– Не стоит. Побудь лучше здесь, умойся пока, оденься. А я выйду всего на минутку, и потом мы сразу же пойдем завтракать.

– Хорошо. – Сэнди серьезно кивнула.

Донна завязала шнурки на кроссовках и взяла сумочку.

– Только никому не открывай дверь, ладно? Я возьму ключ.

– Ладно, – тихо ответила девочка.

На улице свежий утренний воздух был наполнен бодрящим запахом сосен. Этот терпкий смолистый аромат напомнил Донне долгие походы с рюкзаком за плечами по горным тропинкам Сьерра-Мадре, которые она регулярно совершала с сестрой еще до того, как познакомилась с Роем. Но его поведение в горах отбило у нее всякую охоту к таким путешествиям. Ну, ничего; когда она окончательно избавится от этого ублюдка, они с Карен и Сэнди снова отправятся по знакомым местам. И возможно, будет все это довольно скоро.

Донна поднялась на крыльцо конторы мотеля и через стекло в двери увидела в другом конце холла телефонную будку. Она направилась туда. Деревянный пол скрипел и стонал под ее ногами, как истерзанный морем настил старого пирса.

Войдя в кабину, Донна плотно закрыла за собой дверь, вызвала оператора и попросила перевести стоимость предстоящего разговора на счет оплаты ее домашнего телефона. После этого ее соединили с сестрой.

– Алло? – послышался в трубке заспанный женский голос.

– Проснись, Карен, уже солнышко встало!

– Ты с ума сошла! Который час?

– Это вместо «доброго утра»?

– О Боже, Донка, только не говори мне, что у тебя опять сломалась машина.

– Ты просто ясновидящая!

– Тебя подбросить?

– Нет, сегодня не надо, обойдусь.

– Так мы же ведь собирались...

– Я звоню тебе совсем не поэтому, – перебила ее Донна.

– Вам что, перенесли выходные? Вот наказание! А как было удобно по понедельникам!.. Все корты свободные... А когда же теперь – в пятницу и субботу, или опять разбили среди недели?

– Нет, Карен, на этот раз твое ясновидение тебя подвело.

– Правда?

– Я говорю сейчас из очаровательного курортного местечка под названием Малкаса-пойнт, в котором находится небезызвестный «Дом чудовищ».

– Ты что, пьяная?

– К сожалению, трезвая. И насколько я понимаю, мы уже где-то милях в ста к северу от Сан-Франциско. Плюс-минус пятьдесят миль.

– Боже мой, ты даже не знаешь точно, где находишься?

– Нет. Конечно, если бы у меня сейчас под рукой была карта...

– Что ты там делаешь, в этом чертовом месте? – Но прежде чем Донна успела что-либо ответить, Карен поняла все сама: – О Господи, его выпустили?!

– Да, выпустили.

– Боже мой!..

– И я решила, что нам лучше скрыться.

Страница 27