Размер шрифта
-
+

Подставное пророчество Оутэрнуму - стр. 5

Часть 1. Начало бури в сердце

На континенте Фит, подальше от суетливых городов, на черно-синих грядах пиковых скал, покрытых разнообразными лесами, располагаются вот уже как сто двадцать лет три навесные деревни. Чуть поодаль, в одиночестве, на более высоком плато, несущем те же скалы и деревья, прячется комплекс храмов Великой Гармонии.

В очередной спокойный и ясный день, когда клубы тумана развеялись под теплыми лучами солнца, маленький послушник храма управлялся с метлой перед главными вратами в обитель, от которых выстроились ограждением лиловые кустарники и скальные черно-синие булыжники. Не думая ни о чем, шестилетний мальчик с короткими русыми волосами, в серо-голубом балахоне и черных шароварах, размеренными движениями убирал накатанную на каменную площадь пыль.

– Одди, спрячь метлу на некоторое время, – глубокий спокойный голос послышался за спиной послушника. – Я иду встречать гостей, пришедших издалека.

– Хорошо, мастер Монпа.

Мальчик повернулся к главному монаху и поклонился. Тот слегка наклонил голову в ответ и не спеша направился к длинным ступеням, по которым гости обычно поднимались в храм.

«Издалека… Все так выражаются, – Одди повернулся в сторону самой далекой, но всё равно высокой пики скалы. Потом оглянулся на мастера Монпу, который уже провожал пару мужчины и женщины, рассматривающих всё вокруг. – Но сколько нужно идти, чтобы добраться до этого «издалека»?»

Додумав свою мысль, мальчик, очухавшись будто ото сна, пошел в сторону маленького домика, служившего сараем для садовой утвари. Невольно он слышал разговоры взрослых:

– Каков Ваш визит? – без капли эмоций спрашивал мастер Монпа.

– Мы хотим сделать подношения Великой Гармонии, – угрюмый мужчина был чрезмерно доброжелательным. – Ждем свекровь и зятя из-за границы. Беспокоимся об их поездке.

Мужчина хотел было продолжить, но не успел – женщина улыбаясь обратилась к монаху:

– Неужели у Вас могут служить такие малыши? – она смотрела на Одди, который только вышел из сарая.

Мальчик чуть склонил голову в знак приветствия и стал ожидать, когда мастер скажет свое слово: идти ли ему в свой домик или же будет еще задание?

– Да. Он – единственный самый маленький послушник, – ответил словно нехотя главный монах.

– И как его зовут? – чуть присела женщина, глядя в большие ярко-оранжевые глаза Одди.

– Боюсь, я не могу сказать.

– Почему же?

– Таким было желание его родителей.

– А где они сами?

– Дорогая, ты задаешь слишком много вопросов, – немного нервничая произнес мужчина, положив руку ей на плечо.

– Ой, простите, – слегка смеясь произнесла та. – Не могу устоять перед чужими детьми. Хочется сразу их понянчить.

– Прошу пройти по этой тропе. – Монах, пропуская гостей на правую сторону от первого каменного храма, украдкой жестом показал Одди следовать за ними.

Они шли по вымощенной камнем тропе в середине пышного и большого сада, где росли самые разные кусты и соцветия. Большинство из них будучи еще семенами, люди приносили в виде благодарности самому храму за его существование в это неспокойное время, когда каждый боялся того, что соседи перестанут сотрудничать. Причина вполне обоснованного страха лежала в цепочке событий прошедших лет. Но мальчику никто не говорил подробностей об истории мира за пределами храма. Мельком только упоминали, что люди не могут расширять территории из-за особенностей рельефа и во многом опасного живого мира флоры и фауны. Потому людям приходится экономить пропитание и ресурсы для комфортной жизни. И так уже восемьдесят лет.

Страница 5