Подсказка для спящей красавицы - стр. 21
– Ты меня поцеловала.
– Мы тебя убили.
– Да, все закончилось печально, только это иллюзия. Хотя по ощущениям очень похоже на реальность. Тебе пришлось нелегко, но ты смогла проникнуть в сознание Эстер, и теперь мы больше знаем о ней.
– А почему ты там был?
– Скорее всего, мы связаны друг с другом, ты и я. У меня уже были общие сны с Кэлом и Гейджем. Примерно то же самое. Только на этот раз связь сильнее. Во сне я видел тебя, Лейла. Не Эстер. Слышал твой голос. И это интересно. Стоит подумать.
– Снова станешь жонглировать?
– Не помешает. – Он улыбнулся. – Нам нужно…
Послышался звонок интеркома.
– Пришел мистер Эдвардс.
Фокс поднялся, щелкнул выключателем на столе.
– Хорошо. Одну минуту. – Он повернулся к Лейле, которая тоже встала. – Нам нужно еще раз все это обсудить. Последний клиент у меня сегодня в…
– Четыре. Миссис Холидей.
– Точно. Молодец. Если сегодня вечером ты не занята, после работы можно подняться наверх и поговорить.
Пора, поняла Лейла.
– Хорошо.
Фокс дошел с ней до двери, открыл.
– Мы могли бы поужинать вместе.
– Не хочу тебя затруднять.
– У меня в телефоне забиты номера всех ресторанов, доставляющих еду на дом в радиусе пяти миль.
– Хорошая идея. – Она слабо улыбнулась.
Фокс вышел вместе с ней в приемную, где двести двадцать фунтов мистера Эдвардса занимали кресло для посетителей. Обтянутый белой футболкой живот свешивался над ремнем джинсов. На всклокоченной голове сувенирная бейсболка компании «Джон Дир». Он поднялся и пожал протянутую Фоксом руку.
– Как дела? – спросил Фокс.
– Это я у вас хотел спросить.
– Пойдемте в кабинет, мистер Эдвардс. Поговорим.
Работает на свежем воздухе, решила Лейла, когда Фокс проводил клиента к себе. Фермер, строитель или ландшафтный дизайнер. Чуть за шестьдесят, немного растерян.
– Что у него за дело, Элис? Можете мне рассказать?
– Спор из-за земли, – ответила Элис, собирая конверты. – У Тима Эдвардса ферма в нескольких милях южнее города. Застройщики купили соседний участок. В результате топографической съемки у Тима отрезали восемь акров. На них претендует и застройщик, и Тим. Сбегаю на почту.
– Я могу сама.
Элис погрозила ей пальцем.
– Хочешь лишить меня прогулки и свежих сплетен. Я тут оставила заметки по поводу доверенности для Фокса. Может, набросаешь черновик, пока меня не будет?
Оставшись одна, Лейла принялась за работу. Через десять минут задумалась, почему для изложения простых вещей люди пользуются таким сложным, запутанным языком. Она продиралась сквозь замысловатые фразы документов, отвечала на звонки, назначала встречи. Когда вернулась Элис, задала ей накопившиеся вопросы. Отметила, что вышедший от Фокса Эдвардс выглядел веселее.
К часу дня она осталась одна и решила распечатать доверенность, которую отредактировала Элис. На второй странице принтер запищал, требуя новый картридж. Лейла пошла к шкафчику в дальнем углу юридической библиотеки, надеясь, что Фокс позаботился о расходных материалах. Коробка обнаружилась на верхней полке.
Интересно, почему на верхней, удивилась Лейла. И зачем вообще существуют верхние полки, когда на свете не так много людей ростом в шесть футов? Она привстала на цыпочки, вытянулась и с трудом сдвинула угол картонной коробки на край. Затем оперлась другой рукой на нижнюю полку и подвинула картридж еще на дюйм.