Размер шрифта
-
+

Подмена: кого я люблю? - стр. 38

Иноу запоздало прикусил язык. И зачем он это ляпнул? Пришлось рассказать, что кирияне способны изменять облик.

То, что это было лишним, он понял сразу же, как только лицо Мишель ошарашенно вытянулось. Она явно испугалась и приглушенно произнесла:

— Значит, они способны воплотиться в кого угодно??? Даже в любого из нас???

Ахнула, представив, как посёлок наводняется лесными двойниками, которые оказываются опасными и кровожадными. Иноу побледнел.

О Кирия, зачем он это сказал??? Она ведь теперь может… подозревать его.

Но Мишель вдруг мотнула головой.

- Нет, это я глупость сморозила, - произнесла она, выдыхая и пытаясь взбодриться. – Никто не способен на метаморфозы до такой степени… Не верю…

Иноу облегчённо выдохнул в ответ.

- Но зачем тебе дали эту одежду? - быстро переключилась молодая женщина, пытаясь окончательно отвлечься от предыдущей «глупости». - И вообще, Ян, как ты там оказался?

- Я ничего не помню до того момента, как оказался на берегу реки, - начал импровизировать Иноу, покрываясь краской стыда из-за своего вранья. – Мне помогли очнуться и дали это одеяние...

Щёки горели, как шапка на воре… Иноу постигал сложную науку притворства пришлых…

К счастью, из гостиной послышался спасительный плач, и Мишель вынуждена была упорхнуть из спальни.

Иноу поспешно стянул чужеземные тряпки, коря себя за невнимательность. Ну вот как он мог забыть о том, что одежда без подпитки тела довольно быстро возвращается в свою первоначальную форму? Близость Мишель сделала его глупым…

Набросил тунику на обнажённое тело и быстро придал ей нужную форму. Та перекроилась в привычные брюки и рубашку, и кириянин облегченно выдохнул. Потрогал пальцем «ауйрен» на шее и постарался успокоиться.

Что он вообще делает? Вместо того, чтобы искать преступную деятельность пришлых, он рассказывает Мишель о своем народе…

Укоризненно покачал головой.

Кажется, парность – это болезнь, съедающая ум…

***

Капитан Дэвис, лениво развалившись в кресле, вертел в руках массивное кольцо со вставленным в него плоским черным камнем. Камень этот выглядел стеклянным угольком и не претендовал на звание драгоценности, но именно он стал объектом столь пристального внимания.

В кабинет после стука вошёл доктор Жан Робер и, немного волнуясь, произнес:

- Капитан, я принёс отчет о состоянии камня в кольце, вот, - мужчина положил на стол перед капитаном несколько листков бумаги, на которых мелким шрифтом был набран машинописный текст.

Джейсон аккуратно вернул кольцо на руку и принялся читать отчет. Пару раз его брови ползли вверх в легком удивлении, но грозное лицо по-прежнему оставалось высокомерным и жёстким.

— Значит, камень среагировал на Вернера также, как на аборигенов?

- Да, капитан! – воодушевленно ответил доктор Робер. Маленькие глаза мужчины засверкали из-под кустистых бровей. – Камень вобрал в себя немалый заряд. Думаю, это произошло в момент прикосновения ваших рук. Вот почему Яну стало дурно…

Джейсон Дэвис хмыкнул и откинулся в кресле.

- Аборигены что-то сделали с Вернером там, в лесу, - сделал он очевидный вывод. – Они чем-то накачали его тело, из-за чего он стал похож на них…

Доктор не ответил, а немного замялся. На его лице появилось выражение глубокого нетерпения, и, так как пауза затягивалась, не удержался от вопроса:

Страница 38