Размер шрифта
-
+

Почти скандал - стр. 27

Я потрогала росток, который медленно, но верно превращается в растение, похожее на дыню. Ладошки листьев увеличивались, разрастались. Оно само расползалось, как паук, заставляя отойти на несколько шагов.

Я направилась в дом, в надежде поискать по бумагам, что это вообще такое! И можно ли это есть!

- Ты куда? – спросил лорд, когда я решительно шлепала в сторону входа, обогнав Барнсика и Шарлика вместе с кроватью.

- Хочу узнать, съедобно это или нет? – пожала плечами я, воодушевлённая первым урожаем.

Облазив весь кабинет, где было найдено письмо про дыньки, я нашла еще одно пыльное письмо на полу с отпечатком чьего-то сапога.

- Тьфу ты! Прошелся по нему! – поругалась, я видя, как кровать приближается к двери со скоростью три аха в секунду.

В комнате было темно, поэтому я вышла на улицу, подбегая к грядке.

- Дорогая моя, бесценная Клодина! Как тебе мой упругий огурец? Я до сих пор вспоминаю, как ты засунула его в рот и простонала от наслаждения! – прочитал лорд, многозначительно усмехаясь. – Я до сих пор вспоминаю, как целовал твой сочный дырсик… Или это была пердынька? Прости, моя дорогая, но я был в таком возбуждении, что случайно их перепутал…. Мне кажется, или пердынька более волосатая, чем дырсик?

Лорд читал это так, словно собирался соблазнять кого-то.

- Твои прежние инструкции я отправляю тебе обратно. Их немного залило водой, а у меня слабое зрение и я не могу их разобрать. Поэтому прошу тебя выслать мне новые инструкции, как отличить дырсик от пердыньки! С безграничной любовью и признательностью, твой Генри, - закончила я, уставившись на растение.

22. Глава 21

Пушистые попки персика разрослись до размеров небольшой дыньки. Персик, он же на деревьях растет, а этот полз по земле, как дыня! Это что за сорт такой? Неужели волшебный?

Я наклонилась, шурша листьями и проверяя, сколько тут плодов. А плодов было предостаточно. Они уже вызревали, пока я удивленно смотрела на другие лунки. Там, к сожалению, дела обстояли хуже. И ничего не взошло.

Мы посмотрели на плод, который прямо на глазах стал полосатым и напоминал то ли детеныша кабана, то ли бурундука.

- Какой прелестный … дырсик! – со смехом заметил лорд, когда я сорвала и недоверчиво разломила получившийся результат копательно – сажательных усилий. Запах персика и аромат дыни смешались в один. Я втянула его не без удивления.

Я опасливо сверялась с размытыми инструкциями. Вода размыла чернила в кляксы и высохла, оставив лишь обрывки слов.

- А мне кажется, что это – пердынька! – прошуршала я листочком.

- А мне кажется, это дырсик! – заглянул в бумаги дракон. Мне показалось, что он просто решил меня позлить. – Впрочем, я не собираюсь играть в съедобное и несъедобное. И тебе не советую. Мне вот интересно, неужели ты тоже поддалась этой моде на свой собственный садик, которую начала герцогиня Аддерли?

- Если ты думаешь, что я продамся за еду, то ты глубоко ошибаешься! – гордо ответила я.

-Это прозвучит сильно неприлично, если я скажу, что мне хочется ошибаться в тебе все глубже и глубже? – рассмеялся дракон, явно заигрывая со мной. - Впрочем, на твоем месте я бы это есть не стал! Я бы испытал ее на преподобном!

- А вдруг оно ядовитое?! – нахмурилась я, пытаясь найти глазами Фогса.

- Что значит «вдруг»? – спросил дракон, широко улыбаясь.

Страница 27