Почти неприличная история, или Неравный брак - стр. 26
Рэйвен кивнула:
– Вполне.
– Отлично. Тогда допивайте своё пойло и за работу.
– Что? – ехидно фыркнул Хэйл, с насмешливым вызовом взирая на Рэйвен. – Ты примешь со смирением перспективу мыть кружки за местными выпивохами? Разве для дочки Уорлока Кроу это не унизительно?
– Если тебя не унижает, что твоя жена будет утирать плевки за местными пьяницами, то о тебе, как о мужчине, этот факт говорит гораздо больше, чем всё остальное. Но я, откровенно говоря, большего от тебя и не ожидала. За свои ошибки нужно платить. Цена моей ошибки – ты. Что уж тут попишешь?
Улыбка сошла с лица Хэйла.
– Временами ты кажешься вполне нормальной, и я начинаю забывать, кто ты такая на самом деле.
– Твои провалы в памяти – твои проблемы, Хэйл.
– Ладно, поехали.
– А то что? – фыркнула Рэйвен. – Папенька заругает?
Она сама не до конца понимала, зачем старается его разозлить? Может быть, чтобы посмотреть, на что похож Колд Хэйл без своей привычной маски сдержанности?
– Пошли уже, я сказал!
***
Бар оказался невзрачным местом, таким же унылым, как трейлер. Старые, пропахшие пивом, стойки. Треснутые, засиженная мухами, окна. Скучно и серо.
– Днём посетителей немного, зато вечером яблоку негде упасть, – Хэйл скинул с себя кожаную куртку, которая здесь заменяла ему неизменный чёрный пиджак, что он носил в Академии. – У нас есть немного времени. Поболтаем? У тебя есть хоть малейшие догадки, с чем мы имеем дело?
Рэйвен покачала головой.
– Кем могут быть крылатые оборотни? Горгульями? – выдвинул предположение он. – Или, может быть, птицами-сирен? Хотя последние, вроде как, не нападают на людей? Мы не сможем решить проблему, пока не поймём, с чем мы имеем дело, а на это требуется время, – помрачнел Хэйл.
Он ловко управлялся с подносом. Рэйвен обнаружила, что у неё работа спорится не хуже. Клиенты охотно оставляли чаевые – природные обаяние Рэйвен во всех мирах действовало безотказно.
Ближе к вечеру в бар заявился Клиент. От других его отличала добротная одежда и модная стрижка. Двигался молодой человек с уверенной небрежностью, можно даже сказать, вальяжно. По обе руки красавчика свисали две нарядные девицы доступного вида из серии «на один вечер».
– Вот чёрт! Роберт Беллучи, – Хэйл произнёс это имя словно ругательство.
– А кто такой Роберт Беллучи? – заинтересовалась Рэйвен.
Женщины всегда интересуются смазливыми, хорошо одетыми типами.
– Беллучи – местные богатеи, скупившие всё в городе. На них служит большая половина населения, а вторая куплена с потрохами. Второе имя Роберта – Мистер Неприятности, – с неприязнью проговорил Хэйл.
– Хоть какое-то развлечение в этой дыре, – обрадовалась Рэйвен. – Пойду, обслужу их столик.
– Не вздумай!
Но она уже направилась в озвученном направлении:
– Добрый вечер! – Её улыбка произвела обычное действие – привлекла к ней внимание. – Что будете заказывать?
– Что такая девушка делает в таком месте, как это? – выдохнул колечко едкого табачного дыма красавчик-богатей.
– Разве это незаметно? Работает.
– Такие девушки как ты не должны работать. Когда у тебя такая хорошенькая мордашка и стройные ножки, то можно рассчитывать на нечто большое, чем профессия официантки, – многозначительно поиграл он бровями.
– Что брать-то будете? – проигнорировала его заигрывания Рэйвен.
– Мне двойное виски со льдом, а девушкам – по маргарите.