Поцелуй темного фэйри - стр. 21
Глава 6
Миновав несколько поворотов, мы вышли на небольшую площадь, расположенную перед Восточными воротами. Я их сразу узнала по двум гигантским статуям, отлитым из бронзы еще во времена прежнего короля. Статуи эти, уже позеленевшие от времени, изображали покровителей Гленнимора: бога морей Ллира и богиню плодородия Керидвен.
Массивные, обитые железом створки ворот были сейчас наглухо замкнуты, а вот маленькая дверца стражницкой оставалась приоткрытой, и из нее на каменную мостовую падал тусклый свет. Я различила приглушенные голоса и смех. Судя по всему, стражники проводили время за игрой в карты.
– Где гостиница? – шепнул дуэргар мне в самое ухо. От его горячего дыхания, задевшего мою щеку, по спине пробежали мурашки.
– Надо пройти вправо, – тихо ответила я и пошевелила рукой, надеясь, что Райзен ее отпустит, но он только крепче сжал пальцы.
– Идем.
Мы молча прокрались мимо ворот, причем у меня от страха даже ладони вспотели. Я все думала, а вдруг сейчас кому-то из стражников придет в голову выглянуть наружу? По нужде сходить или просто воздухом подышать? Любая случайность могла оказаться роковой, а мы вместо гостиницы – в застенках брингвурдской тюрьмы.
– Вот она! – я с облегчением ткнула пальцем в угол двухэтажного дома, на котором болталась вывеска, едва слышно поскрипывая от ветра. – Это гостиница. Но как вы туда войдете? Вас же увидят!
– Мне приятно, что ты переживаешь за меня, – произнес Райзен с тихим смешком, – но не стоит, я уже все продумал. Ты никогда не хотела завести домашнее животное, например, кота?
– Если вы не забыли, то еще сегодня вечером у меня была собака! – прошипела я и резко выдернула свою руку из его пальцев.
– Я помню. Хороший верный пес. Он с удовольствием обменял свою жизнь на мою. Разве не в этом было его предназначение – защищать хозяина?
Меня охватило такое негодование, что я на мгновение потеряла дар речи. Стояла, смотрела на дуэргара в немом изумлении и даже не представляла, что ему сказать!
– Это был мой пес, – выдавила я наконец-то из себя, – моя собака.
– Жалеешь, что спасла меня?
Он наклонился так близко, что я опять увидела эти странные огоньки в его глазах.
– Нет, – я замотала головой, отступая назад. Конечно же, я не могла жалеть о том, что спасла чью-то жизнь, я целительница, хоть и очень слабая. Уважение к жизни – любой жизни! – у меня в крови, вместе с той каплей магии, которая позволяет мне помогать другим. – Но если вы не прекратите эти ваши штучки, то могу пожалеть!
Он отступил, и я опять услышала, как он смеется. Но когда Райзен заговорил, его тон был серьезным и сухим.
– Я не могу разгуливать в таком виде по Брингвурду. И наложить на себя иллюзию тоже не могу. У меня осталось немного сил, но их не хватит, если поблизости окажется маг, понимаешь? Поэтому сейчас ты сама пойдешь в гостиницу и закажешь номер. Вот деньги, – он сунул мне в руку несколько монет, тускло блеснувших в лунном свете, – больше не даю, чтобы не привлекать внимание.
– Мой внешний вид уже привлечет внимание, – буркнула я, пряча монеты в рукаве.
– Это я легко исправлю. Повернись!
Я послушно повернулась спиной к дуэргару и почувствовала, как его ладони легли на мою голову, а потом легко скользнули вниз, будто что-то стряхивали с меня. Кожа тут же покрылась мурашками, по спине пробежал озноб, моментально сменившийся волной жара, а потом мне вдруг стало легче дышать, и я с удивлением обнаружила, что мое платье абсолютно сухое. Я развернулась к свету и с невольным восхищением осмотрела себя. Платье было чистым и сухим – ни малейшего намека на то, что ему пришлось пережить, исчезли даже пятна крови на подоле.