Поцелуй с вампиром. Книга вторая - стр. 27
– Миледи, я сейчас пробегусь по комнате и найду вам куда присесть, подождите пожалуйста минуточку.
– Хорошо, Наркиса.
Девочка ничего не нашла, как вдруг одна из дам завершила свой туалет и встала с пуфика. Она тут же положила на него свою шубку.
– Это место для моей графини, – сбегала за графиней и провела к этому месту.
Многие женщины провожали Мейфенг завистливыми взглядами, шушукаясь и обсуждая новую молодую графиню, которая впервые появилась в их обществе.
Наркиса расторопно принялась за дело, достала из тряпичной сумки, висящей на плече гребни из слоновой кости и серебряные шпильки, которые выдали ей старые служанки графини ещё перед дорогой и, вспоминая, как они её учили поправлять причёски, на отлично справилась с заданием.
В этот момент к ним подошла красивая брюнетка в ярко-синем бархатном платье.
– Здравствуйте, миледи, я – графиня Алина Марковна, а вы откуда к нам пожаловали?
Мейфенг растерялась и ответила, что первое пришло на ум:
– Из Китая.
– Откуда, откуда? А где это такое графство? – с недоумением спросила брюнетка.
Мейфенг посмотрела на неё внимательно, обдумывая правильный ответ.
– О, это очень далеко, дорогая.
– А вы богаты? – не унималась любопытная дама.
– Мой муж богат.
– Простите, а кто ваш муж, если не секрет?
– Граф Валентин.
– О, это тот молодой красавец блондин, который недавно ещё был завидным холостяком.
– Да, наверное, только теперь он женат на мне, – отпарировала Мейфенг, сдвинув брови.
– Понятно, – с обидой поджав губки, брюнетка отвернулась и быстро ушла шурша накрахмаленными нижними юбками под тяжелым бархатом, продолжать шушукаться с другими дамами, разглядывающими новоприбывшую.
Графиня с Наркизой, не обратив на то никакого внимания, вышла из комнаты в большой бальный зал и, не найдя там Валентина, прошла на балкон, где стояли высокие глиняные вазоны, украшенные зимними растениями. Вид с балкона открывался изумительный: широкие просторы Румынии, высокие заснеженные горы радовали глаз. Мейфенг опустила взгляд на парк и неработающие зимой каменные фонтаны. Вечерело, слуги повсюду зажигали факелы. Воздух становился всё прохладнее и прохладнее и она посильнее закуталась в белоснежный песцовый полушубок, чтобы люди не догадались о том, что ей не холодно. Она смотрела вдаль задумавшись над тем, как прекрасна всё же Трансильвания, куда так заботливо занесла добрая судьба.
Неожиданно её мысли нарушил незнакомый мужской голос:
– Здесь уже холодно, миледи, не хотите ли пройти в зал?
Мейфенг вздрогнула и повернула голову на голос глубокого бархатного тембра, немного грубоват, чем у мужа, но тоже приятный на слух. Перед ней стоял высокий темноволосый мужчина, довольно таки красив и улыбался. Она обратила внимание на его богатое одеяние: тёмно-синий камзол обшитый мехом чернобурки и такие же брюки. Руки холёные и тонкие, а пальцы изящными, как и у Валентина, украшенные несколькими золотыми перстнями. Она поняла, что перед ней знатная особа, склонила голову и сделала реверанс, как видела когда-то, как это делают в фильмах в её эпохе.
– Разрешите представиться, миледи, я – граф Андрей и хозяин этих мест.
Мейфенг чуть не утонула в его карих и глубоких глазах, невольно залюбовалась их блеском, но вовремя опомнившись, тут же представилась галантному графу: