Поцелуй медузы - стр. 33
- Упёрся.
- Господин, - коллега вновь обратился к брюнету. - я передам все ваши пожелания. Нам очень важно ваше мнение, - и протянул, хитрец такой, бумагу и ручку.
Брюнет взял лист, смял, бросил на стойку ресепшена.
- Где. Руководство.
- Могу зарезервировать вам время встречи завтра в полдень. Вас устроит, господин?
Больше брюнет слушать не стал, ухватил меня за локоть, обогнул стойку ресепшена.
- Это служебное помещение! - всполошился коллега.
Я промолчала, только ногами перебирала. Брюнет распахнул дверь, втянул меня в помещение. Пухлощёкий, поглощавший очередную булку, застыл с приоткрытым ртом, опомнился, дожевал, сглотнул, отложил булку и поднялся.
- Господин?
- В отеле неприемлемый уровень сервиса, - процедил брюнет. - Кругом грязь, грязь и ещё грязь. Разве эта милая девушка не передала вам, что требуются срочные меры по наведению порядка?
Пухлощёкий поджал губы:
- Господин, уверяю, девушке будет сделан строгий выговор.
Зараза! Или он для виду обещает? Вряд ли. Разноса за то, что допустила постояльца в служебное помещение, не избежать. В принципе, пусть ругает, хоть охрипнет от воплей, лишь бы штрафом не наказал.
- Мне это безразлично.
- Я понял, господин. Я разберусь.
Брюнет кивнул и направился к выходу. Я хотела улизнуть за ним следом, но, увы.
- Дарси, задержитесь.
Эшер Хасси — это же его имя? - дождался, когда постоялец выйдет, неторопливо вернулся за стол, откусил кусок булки, прожевал, запил чаем.
- Отвратительная работа, дарси.
- Я сообщала о недовольстве постояльца.
- Плевать мне на его недовольство. Вам платят деньги в первую очередь за то, что вы гасите конфликты. Вы позволили этому… гостю ворваться ко мне, испортить мне аппетит.
Наглая ложь! Отчитывает меня с набитым ртом, еле слова выговаривает.
- Дарси, вы внимательно читали контракт? Первая неделя — испытательный срок. Ещё раз подобное повторится, и будете уволены. Идите и работайте. И скажите, чтобы гостю немедленно направили горничную, пусть изобразит деятельность.
- Да.
Пухлощёкий, отпало всякое желание называть его по имени, махнул рукой. В чём-то я начальника понимаю. Он тоже человек подневольный, чуть что хозяин отеля выгонит взашей. А у Хасси, наверное, семья, дети, пожилые родители. В общем, вполне его понимаю. Да и не произошло ничего страшного. Хасси не ругал, не наказал деньгами, всего лишь объяснил, какие негласные обязанности у меня есть и что будет, если я не смогу с ними справиться. А что до того, что говорил и при этом смачно чавкал, роняя из рта крошки, думаю не из желания обидеть или унизить, а банально от невоспитанности.
- Аля? - вывел меня из задумчивости голос коллеги.
Я огляделась. Брюнета и след просты. Хорошо…
- На первый раз прощена. Эшер Хасси приказал отправить постояльцу горничную, пусть изобразит бурную борьбу с пылью.
- Понял. В каком номере он живёт?
- Без понятия.
- Плохо. Ладно, найду. Он за день до вашего приезда заселился, после обеда. Моя смена была. Куда же я его сплавил? Хм…
- Спасибо.
Я вернулась к своему столу, села, с наслаждением скинула туфли и прикрыла глаза. Не хочу ни о чём думать, особенно о работе, которой я могу лишиться. В кошельке восемьдесят рапий, их даже на билет до Аристира не хватит. Призрак голодной смерти, который, казалось, отступил, вновь замаячил на горизонте. Я почувствовала, как в уголках глаз скапливается влага. Нет, не буду плакать, не потеху публике.