Размер шрифта
-
+

Поцелуй клинка - стр. 41

Но тут я заметила на его лице на миг мелькнувшее разочарование. Оно подействовало на меня, словно ушат холодной воды. Этого я допустить не могла! Только не разочарование!

Встряхнувшись, отбросила в сторону предосторожность и все сомнения, сосредоточившись лишь на одной цели — победить любой ценой, доказать, что я — лучшая. Яростно принялась наступать на него под громкий лязг встречавшихся клинков.

В его глазах промелькнуло удивление, но практически сразу на губах зазмеилась хищная улыбка, а его удары стали изворотливее, неожиданнее, да и сама тактика ведения боя немного изменилась — теперь Уилл не чурался нечестных приемов. Всяческие обманные маневры, подножки и провокации.

Неожиданно я увлеклась этим противостоянием, не желая уступать позиции, сражалась на грани возможностей. Наши силы были примерно равны, при простом сражении на мечах, возможно, я бы даже вышла из боя победителем. Но не против опытного воина, виртуозно владевшего двумя клинками.

И все же держалась, несмотря на несколько довольно неприятных порезов, сочившихся кровью. Я уже успела привыкнуть к тому, что лучшая среди Живых Клинков, и просто так сдаваться не собиралась.

Видимо, Уилл тоже это понял. Пока он наносил мне несерьезные ранения, вынуждая признать поражение, не желая ранить всерьез. Но сменил тактику, бросившись резко вперед и в сторону, практически напарываясь на мой клинок. Естественно, я не могла этого допустить, молниеносно отвела руку в сторону, метя ему в плечо. Выпад получился довольно неуклюжий, мужчина отбил его, неудобно выкрутив кисть своей руки и выронив меч.  А в следующую секунду Уилл уже приставил к моей шее второй свой меч, свободной же рукой умудрился схватить мою кисть и заломить руку мне за спину.

(с) Наталья Гудожникова

Я растерянно пыталась перевести дыхание, ощущая острую кромку лезвия меча. Непонимающе взглянула в глаза Уилла, в которых сложно было не заметить ликование, которое ему необычайно шло.

— Но так нечестно! Я же отвела руку, чтоб тебя не ранить! — я все же не выдержала, не смогла промолчать, встретив такую открытую несправедливость.

Хотя мое сердце билось в груди быстрее не от этого. Близость Уилла волновала, будоражила. Я чувствовала его терпкий мужской запах, видела раскрасневшиеся щеки, крупные капли пота, стекавшие по его вискам, чувствовала, как от его частого дыхания шевелятся мелкие волоски на моей коже. И несмотря на ситуацию, хотела, чтобы этот миг не заканчивался…

И Уилл не торопился опускать меч или разжимать пальцы, крепко сжавшие мою кисть, с силой прижимая мою руку к спине. Наоборот, чуть изменив положение, он стал ко мне еще ближе, практически вплотную, его губы почти касались моего уха, когда он заговорил.

— А кто говорил о честном бое? Никто не заставлял тебя опускать руку, — услышала его вкрадчивый шепот, от которого по спине пробежали мурашки и что-то сладко заныло в груди, а к щекам прилила кровь.

— Но ведь… Я бы ранила тебя… И… Это мог быть смертельный удар… — я сама не могла понять, почему каждое слово давалось мне так тяжело.

Между тем, чувствовала, что захват Уилла изменился, чуть ослаб. Он держал меня все так же крепко, но… нежнее, что ли? При этом умудрился указательным пальцем руки вырисовывать на моей спине невесомые невидимые узоры. Они почти не ощущались, но, подозреваю, именно из-за них мне было тяжело говорить.

Страница 41