Размер шрифта
-
+

Победитель забирает все (сборник) - стр. 38

Хок пожал плечами.

– Ты же слышала, что сказала Визаж. Вероятно, он просто не хотел знать. Он не мог рисковать с разводом, да и Боумен был для него полезен…

– Только до тех пор, пока сохранял благоразумие, а по-моему, он не слишком благоразумен с женщинами…

– Да? А с тобой сегодня он был благоразумен?

– Конечно. Я постояла за себя. Объяснила, что как мужчина он меня не интересует, и он ретировался.

И все?

– Конечно. Я растолковала ему, что ты убил бы его медленно и мучительно, а я просто всажу ему кинжал в живот, вот он…

– Ну и дела, – вздохнул Хок. – Ты умеешь убеждать.

– Спасибо за комплимент. Вернемся к нашим баранам. Если Боумен не соблюдал достаточной осторожности в своей связи с Кэтрин и до Блекстоуна дошли слухи…

– Ни одному мужчине не понравится, когда любимая женщина ему изменяет. Пожилой мужчина и молодая женщина – старо, как мир. Возможно, Кэтрин и Боумен действительно были любовниками, но разве из такого предположения следует, что они решились на убийство?

– Конечно нет. И ведь именно Кэтрин позвала нас.

В дверь постучали – в библиотеку вошел Доримант. Он нерешительно задержался в дверях. Хок указал ему на свободное кресло. Доримант пересек комнату и сел. Лицо его было бледным, движения неуверенными, он вел себя так, словно силы покинули его. Но когда он наконец поднял глаза на Хока, взгляд его стал твердым и губы не дрожали.

– Вы немногого добились от Боумена? – поинтересовался он.

– Да.

– Голову даю на отсечение, что в одном-то он солгал, – горько усмехнулся Доримант. – Вы задали вопрос, где он находился во время убийства. И он ответил, что у себя, верно? Но он был не один. Я видел: Кэтрин зашла в его комнату сразу же, как только мы поднялись наверх. Я выходил из ванной комнаты, и она меня не заметила.

– Спасибо за сообщение. При надобности мы воспользуемся вашей информацией. А вы, сэр Доримант, где были в момент убийства?

– В своей комнате.

– Один?

– Нет, со мной была Визаж.

– Странно, – поднял брови Хок. – Она утверждала, что находилась у себя в комнате, причем одна. Почему же она солгала?

– Визаж старалась магически защитить меня, – ответил Доримант, опустив глаза. – Я не живу со своей женой, хотя формально мы не разведены. Расстались мы далеко не по-дружески, и она рада устроить мне скандал по любому поводу.

– Но почему вы тогда так откровенны с нами?

– Чтобы доказать, что скрывать мне нечего.

– Вы были политическим консультантом Блекстоуна, – продолжал Хок. – Я не раз слышал утверждения, будто у него есть враги, но никто не называет конкретных имен. А вы, сэр Доримант, можете назвать?

– Это не секрет, – пожал плечами Доримант. – Например, Джеффри Тобиас. До Вильяма он представлял Хэйтс в Совете. Еще братья де Витт. Если предложение Вильяма станет законом, они потеряют уйму денег, поскольку владеют доками – грязным злачным районом, куда они никогда не вкладывали своих денег для улучшения жизни тамошних обитателей, чего требует новый закон. Еще Хью Кэрнелл, глава крыла консерваторов. Он стар и в принципе ненавидит всякие реформы, в том числе и реформы Вильяма. Я могу продолжать, но к чему?… Вы же сами сказали, что в дом не мог проникнуть никто посторонний. Убийца – кто-то из нас.

– Да, это так, – согласился Хок, – но вдруг кому-то из вас заплатили.

– Возможно. – Голос Дориманта звучал не слишком убежденно.

Страница 38