Размер шрифта
-
+

По законам прайда. Мередит - стр. 39

Нахмурилась.

Гидеон? Почему это имя казалось мне таким знакомым?

 

12. Глава 11

Девид молниеносно подскочил ко мне, дергая прочь от машины. Из его горла вылетало грозное рычание. Мне казалось, что я видела, как вздыбилась грива его льва. Довела-таки брата. Львица недовольно захныкала, когда нас оттащили от мужчины. Из-за тумана в голове я никак не могла понять, почему имя моего вожака кажется таким знакомым.

Гидеон.

Ему невероятно шло. Я хотела перекатывать его имя на языке, выкрикивать на волнах экстаза, шептать в неге после полученного удовольствия. Однако брат активно пытался увести меня подальше. Бросила взгляд, полный отчаяния, на своего вожака. Зачем нам ждать, если я все равно стану его? Ведь можно как-то обойти дурацкие законы!

- Башрон, не горячись! – Он сделал шаг к нам.

- Отвали, Роллистер! Это моя сестра! Ты хочешь превратить неприязнь между нашими кланами в войну?

Боже, почему брат так разошёлся? Какая война? Отец же заключил договор!

- Девид, ничего же страшного не случилось. Я просто нашла своего будущего вожака.

- Это он тебе сказал?

Что-то в его голосе насторожило меня, но я сегодня плохо соображала. Решила, что Девид хочет обвинить Гидеона в несоблюдении закона.

- Нет, он же не может. Он придерживается закона, - попыталась выгородить своего вожака,  но мне хватило намеков, чтобы я все поняла.

- Какая же ты дурочка, Мередит! – теперь я отчетливо слышала в его голосе обречённость.

Именно она, а не его слова, заставили меня протрезветь. По спине пробежал холодок. Догадка формировалась в мыслях, хотя я еще не могла до конца  все понять.

- Мери, пожалуйста, давай поговорим наедине, - обратился ко мне Гидеон.

- Постой, разве владелец этой гостиницы не Гидеон Роллистер?

- Да, он, - ответил брат.

 Доказательство правдивости этих слов я видела в глазах мужчины, который выглядел сейчас растерянным и… виноватым.

- Ты сказал, что отец враждует с Гидеоном Роллистером, потому что он хотел присвоить наши земли, - продолжала рассуждать я.

- Да, Мери! – брат терял терпение, но дергать меня в сторону перестал.

Боже, я не могла настолько заблуждаться! Львица внутри металась от накатывающей боли. Я сжала горло рукой, потому что говорить стало тяжело. Почти невозможно было произнести то, к чему в мыслях я пришла. Глаза заслезились, поэтому я быстро заморгала, чтобы не выпустить предательские слезы. И все же голос дрожал, когда я озвучила истину:

- Отец бы никогда не заключил договор с тем, кто покушался на территорию прайда. Он не отдал бы этому самцу свою единственную дочь.

- Конечно, нет, - подтвердил мои заключения брат. 

- Ты не мой вожак, - с твердостью бросила незнакомцу, которого привыкла называть своим.

Он отрицательно мотнул головой.

- Позволь нам поговорить, - обратился он к моему брату. – Ты видишь, я прошу.

Небывалый случай, ведь вожаки никогда не просят. Они приказывают. Но я не дала брату ответить, а быстро задала свой вопрос:

- Ты сказал, что собираешься не просто взять самку в свою стаю, а сделать ее своей парой. Это ложь?

Я надеялась, что он выдумал это, чтобы расположить меня к себе. Надеялась, что то, что еще час назад делало меня невероятной счастливой, было только уловкой.

- Нет. Я заключил договор, - его кадык дернулся, когда он произнес то, что вмиг уничтожило меня.

Страница 39