По велению сердца - стр. 24
Сын еще слишком мал, чтобы страдать, размышлял Дункан, медленно спускаясь вниз по лестнице. Как печально, что Джо вообще должен страдать. Как хотелось бы ему отвести беду прочь от Джо!
«Но у него есть я», – напомнил он себе и остановился, вцепившись пальцами в перила. Он всегда вспоминал тот миг на корабельном трапе, когда принял бесповоротное решение.
Он сделал это ради Джо.
Потому что Финну сын был не нужен.
Однако доброму фермеру-арендатору с женой – из тех, что отправлялись в Австралию из поместья Дункана в Кенте – Джо приглянулся. Если бы Дункан отдал его в руки старой няньки, которую нанял, чтобы отвезла Джо к ним через океан, у мальчика были бы достойные мать и отец, и никто бы не шипел ему вслед о более чем сомнительном происхождении.
Глядя на богатое убранство дома – гобелен на стене, толстый ковер под ногами, мраморные перила лестницы, он снова напомнил себе, что графам не пристало размышлять о всяких «если». Графы должны совершать поступки. И не отступать от принятых решений.
Хорошо, что у мальчика есть богатый и титулованный отец, который его любит и никогда, никогда не допустит, чтобы они жили не вместе – где бы ни устроил он свой дом.
И с этой утешительной мыслью граф Чедвик решительно направился вниз, чтобы увидеть, как в его гостиной у камина восседает одетый по последней моде мужчина. Эту самоуверенную манеру держаться он узнал тотчас же.
«Нет, только не это!» – было его первой мыслью, идущей от инстинкта, и он вспомнил, что Джо спит наверху. Дункан встал в дверях, чтобы не дать ему пройти.
– Какого черта ты тут делаешь?
Брат Финн обернул к нему лицо, янтарного цвета глаза весело блеснули.
– Я дома, Дункан. И назад не вернусь. – Он усмехнулся. – Боже, как я рад тебя видеть.
Глава 5
В ту ночь Марше снился долгий, подробный до мелочей сон. Она стояла в дверях школы, смотря на мрачный экипаж, который готовился увезти ее прочь. Кто-то толкнул ее в спину, и она не оглядываясь подошла к наемному экипажу, рывком распахнула дверцу и забралась внутрь. Опустилась без сил прямо на пол, придавив собой саквояж.
– Поезжайте! – крикнула она кучеру, давясь рыданиями. – Поезжайте, прошу вас!
– Но куда, мисс? – крикнул возница в ответ.
Целую минуту она не знала, что ответить. Потом поняла, что выбора-то у нее нет.
– В Лондон, – тихо сказала она. – На Гросвенор-сквер.
Сон продолжался, и карета тронулась. Марша не пожелала оглянуться. И не захотела думать о том, что мир снова разверзся у нее под ногами.
Она вернется к людям, в места, которых избегала, насколько возможно, с тех пор как потеряла целомудрие – и гордость – ради Финниана Латтимора.
Она вернется домой.
Домой, в Брэди-Хаус.
На следующее утро, открыв глаза, она поняла, что уже здесь. Это был удар.
Мать отослала горничную, которая сопровождала ее в поездке, назад в Суррей в карете, которая привезла их в Лондон. И распорядилась положить на стул возле постели Марши одно из платьев Дженис. Новая горничная – с милым личиком, по имени Кэрри – помогла ей подготовиться к предстоящему дню.
На туалетном столике стояла ваза с пионами да лежал томик сонетов Шекспира – должно быть, мама решила, что поэзия ее утешит.
Но все это лишь напомнило Марше о травах и длинных тонких цветочных стеблях в разномастных вазах, которые украшали каждое свободное место в ее кабинете в Оук-Холле. А еще о рисунках и стихотворениях – от самых простых, работы младших учениц, до более искусных, от девочек постарше. Ими были увешаны все стены.