Размер шрифта
-
+

По велению сердца - стр. 18

Марша с трудом сдержалась, чтобы не бросить ненароком взгляд на собственное платье, и твердо напомнила себе, что оно вполне презентабельное, затем сделала шаг навстречу гостье.

– Добрый день, леди Эннис. – Нужно было неукоснительно соблюдать требование Лизандры, чтобы к ее особе обращались строго официально. – Я сделала остановку, чтобы нанести семье краткий визит, прежде чем вернуться в школу. Как всегда, рада вас видеть.

– Вы не будете так радоваться, когда я скажу, зачем пришла, – сообщила бывшая одноклассница своим кукольным, с придыханием, голоском. – Я просто заехала сказать вам, что с этой минуты вы уволены с поста начальницы школы.

Марша окаменела.

– Вы меня слышите? – Лизандра вскинула темные дуги бровей под полями шляпки.

– Вероятно, я ослышалась, миледи. Разве бывает «просто», когда вам сообщают, что вы уволены с занимаемой должности?

– Значит, вы все услышали. – Виконтесса расправила морщинку на юбке и взглянула на Маршу так, словно речь шла о чем-то несущественном, например, о погоде.

Марша растерянно моргнула. Она была настолько растеряна, что схватила чиппендейловский стул в углу гостиной и села, не дожидаясь позволения Лизандры.

– Но… что я сделала такого, чтобы вызвать ваше недовольство?

Лизандра вскинула голову.

– Вы нарушили правило. Я больше не нуждаюсь в каких-либо услугах с вашей стороны, так что не спрашивайте, нельзя ли вам остаться в качестве преподавательницы. – Она встала. – А теперь я должна идти.

– Правило? – Марша тоже встала. – Какое правило? Миледи, как раз моей обязанностью и является следить, чтобы правила соблюдались, и я отлично исполняю свой долг. Ваше обвинение кажется мне в высшей степени непонятным.

– Вы возили на прогулку в Брайтон девочек, которые обучаются на благотворительной основе?

– Да, но…

– Это строго запрещено.

– Я… я думала, вам нет до этого дела, поскольку я сама оплатила расходы на их путешествие.

– Но вам не пришло в голову спросить у меня, не так ли?

– Нет. – Марша проглотила стоящий в горле комок.

– Вот поэтому вы и уволены.

– Я никогда не нарушала никаких прочих правил, ни разу. И сказать вам по правде, покойный виконт всегда позволял брать на экскурсию в Брайтон неимущих девочек. Какой в этом вред?

– Какой в этом вред? А кто вы такая, чтобы задавать мне вопросы?

– Прошу прощения, миледи, но мне с трудом верится, что вы не понимаете, как обидно было бы девочкам, которые учатся на благотворительной основе, если бы их оставили без поездки.

– Вы дерзкая девчонка. – Голос Лизандры дрогнул. – Как смеете вы демонстрировать подобное неуважение к своей работодательнице?

– Сожалею, что расстроила вас. Я была уверена, что вы поймете. Тогда мне казалось, что я поступила правильно. И сейчас кажется.

– Мне все равно, – колко бросила Лизандра. – Мое решение окончательное. Вы уволены.

Марша положила ладонь на разгоряченный лоб. Ее не удивило, что рука ее дрожала.

– Разумеется, я могу остаться до… до окончания учебного года?

– Нет. Я уже назначила новую директрису. Мисс Финч.

Ну, слава Богу. Дебора Финч, учительница математики, была ее ближайшей подругой и смотрела на жизнь точно так же, что и сама Марша. Они обе обожали школу, а воспитанниц своих любили безмерно.

– Летом мы проведем переговоры, чтобы найти постоянную кандидатуру, – продолжала Лизандра. – Нам нужен тот, кто знает, насколько важно, чтобы каждый точно знал свое место на социальной лестнице и не помышлял о большем.

Страница 18