Размер шрифта
-
+

По ту сторону света - стр. 12

Направив свет вперёд, я ужаснулся и замер. Сердце забилось в бешеном ритме, как у кролика перед забоем, стало тяжело дышать. Горло сковал ком громадных размеров так, что казалось, он вот-вот разорвёт гортань. Рот раскрылся в немом крике.

Возле соседнего дерева навзничь лежала Ирида. Её ноги оказались вывернуты в неестественном положении, свитер разорван. На белом лице виднелись пятна крови. Губы посинели. Взгляд бедняжки, направленный в мою сторону, застыл. В остекленевших глазах больше не теплилось жизни. По моей щеке невольно покатилась слеза.

Пересилив страх, я сделал шаг ей навстречу. Фонарь осветил тело подруги. Она оказалась точно такой же, какой приходила во сне. И это пугало сильнее… На шее Ириды разбухла гематома, и отчётливо виднелись следы чьих-то больших пальцев.

Наполненный ужасом, я упал на колени. Схватился за голову и закричал так, что голосом распугал всю живность в округе. Птицы в испуге взлетали с деревьев, а вместе с ними прямо мне на голову сбрасывалась осенняя листва.

Карл незамедлительно подбежал ко мне и своими глазами узрел страшную картину.

– Чёрт! Чёрт! – выругался он и прикрыл рот ладонью.

– Господи, кто мог такое сотворить? – послышался комментарий худого мужчины, он подошёл ближе к телу девушки.

Полицейский передал по рации о находке своим коллегам, и те обещали вызвать группу следователей. Карл поспешил меня успокоить. Я уже не замечал, как, сидя на траве, закрывал глаза ладонями, а тело качалось взад-вперед.

– Морфей, ты меня слышишь?

Я судорожно кивнул.

– Ты не должен был это увидеть. Прости, – он силился отлепить мои руки от головы. – Ну, же, поднимайся. Фрэнк отведёт тебя домой.

Страх намеревался вот-вот забрать мою жизнь. Тяжесть в груди нарастала, сердце пыталось вырваться из груди. Всё закончилось через несколько минут, когда кто-то протянул мне бутылку воды. Я заставил себя сделать глоток, который с болью миновал ком в горле перед тем, как попасть в пищевод.

– Морфей, я не могу тебя здесь оставить. Понимаешь? – участливо продолжил Карл.

Пришлось кивнуть в ответ. Вспотевшие руки дрожали, и несчастная бутылка так и норовила выпасть из рук. Если бы Карл понимал, насколько расшатана моя психика, то никогда не взял бы меня с собой. Но, видимо, вчера я показался ему адекватным.

Когда дыхание пришло в норму, Фрэнк отвёл меня к своей машине и отвёз домой. Дорога не запомнилась. Я даже не пристегнулся: страх перед смертью Ириды затмил все существующие фобии.

Вернувшись домой, Фрэнк застал Марту моющей посуду после ужина. Младшие сидели перед телевизором в гостиной, зависнув в одной им известной точке толстого монитора. Не было одного Рахима.

Марта схватилась за грудь, услышав от Фрэнка ужасную новость. Но ещё больше её опечалило то, что нашёл труп Ириды именно я. Она подошла и обняла меня за плечи, приговаривая: «Мне так жаль». Её глаза покраснели, дав волю горьким слезам выбраться наружу. А у меня в голове вертелся всего один вопрос: «Кто мог убить Ириду?»


***

Я долго не мог заснуть. Закрывая глаза, вновь и вновь всплывала картина то из леса, то из утреннего сна. Неужели, я могу говорить с мёртвыми? Чушь какая-то… Но как тогда объяснить то, что Ирида явилась во сне такой же, какой я нашёл её в лесу? Ответы не находились, и от этого тревога нарастала, холодным потом разливаясь по телу.

Страница 12