Размер шрифта
-
+

По праву Дракона – 2 - стр. 18

Там, в глубине, темнота была такой плотной, что я поёжилась. Водить туда совершенно не хотелось, и эта внезапная робость была очень некстати – не далее, как несколько минут назад я рвалась как можно скорее приступить к работе. Вот и нужно быть последовательной. Показать слабохарактерность в присутствии этих двоих никак нельзя: сожрут и не подавятся.

К счастью, драконы не стали вежливо пропускать меня вперёд. Алгерз смело шагнул под своды пещеры. И да, ему действительно пришлось пригнуться, но получилось у него это так ловко и изящно, что это вызывало нечто похожее на восхищение. Я набрала в грудь побольше воздуха, выдохнула и сделала шаг в темноту.

На удивление, темнота оказалась не такой уж и тёмной – под сводами пещеры неярко мерцали светящиеся шары. Ну разумеется! Ректор говорил, что все сокровища, кроме книги, из пещеры уже вывезли. Вряд ли драконы стали бы делать это в кромешной тьме.

И всё же в пещере было жутковато. Холодный воздух проникал в лёгкие, оставляя вкус сырости и сырого камня на губах. Звуки шагов подхватывались эхом, усиливаясь и исчезая в темноте. Мы переходили по узким коридорам из одного зала в другой, и мне казалось, что вокруг становилось всё темнее и темнее. Теперь я совсем не возражала против присутствия обоих драконов. С ними как-то спокойнее. Будь я одна – уже с криком бежала бы к выходу. И наверняка бы заблудилась.

Долгое блуждание по коридорам наконец закончилось, и мы оказались в небольшой пещере с низкими сводами. В центре на старом каменном постаменте лежала та самая книга. Тёмный, потрёпанный переплёт был покрыт древними рунами, они опасно поблескивали – то ли от неровного света, то ли мерцали сами по себе.

Я ощутила исходящий от нее ледяной холод, такой, что пальцы мигом замерзли. Каким-то образом поняла, что это предупреждение – не приближайся. Ладно-ладно, милая, как скажешь.

– Думаю, вы можете идти, – проговорил магистр Савайн, обращаясь к нашему провожатому. – Дальше мы справимся сами.

– К сожалению, нет, – ответил тот. – Я должен находиться здесь на случай, если понадобится помощь. Книга слишком опасна, нельзя сказать, что здоровью санитты Далгран ничего не угрожает.

– А вы лекарь? – усмехнулся магистр Савайн. – Что-то я до сих пор не слышал о драконах-лекарях.

– Скажем так… и лекарь тоже. В некотором роде… – в глазах дракона мелькнуло что-то опасное.

А действительно, кто он такой – наш провожатый? Кем приставлен ко мне и зачем? Эта мысль была мимолетной – я даже не стала на ней останавливаться. А вот магистр Савайн стал.

– Да кто вы вообще такой!

О богиня, они опять что-то друг другу доказывают! Теперь, когда передо мной была книга, перебранка драконов не просто раздражала – бесила.

– Выйдите оба! Вы мне мешаете! – рявкнула я.

В тишине пещеры мой голос прозвучал неожиданно громко и несколько раз отразился эхом от стен. Получилось как-то слишком уж зловеще. Сама не ожидала! И драконы, видимо, тоже. Во всяком случае, они тут же замолчали и вышли из пещеры.

Вот и славно. Не до них сейчас.

– Отойдите подальше! – крикнула я вслед. – И не подслушивайте!

Глава 8

Дождавшись, пока шаги драконов стихнут в глубине коридора, я обратилась к книге.

– Привет, моя хорошая! Какая же ты красавица! Очень стильная обложка, а эти твои руны… Впечатляет!

Страница 18