Пляжный клуб - стр. 31
– Нормально.
– Бог ты мой! – вскипела Тереза. Отодвинула Элизабет в сторону и поводила рукой в воде. – Да, нормально.
Она ушла проверять восьмой номер, спиной чувствуя, как Элизабет закатила глаза. Как пить дать, эта девица напишет домой письмецо и пожалуется мамочке, что новая хозяйка заставила ее опускать руку в унитаз. Половина из тех, кого нанимала Тереза, быстро увольнялись. Те же, кто оставался, в итоге становились отличным домработницами.
В восьмом номере на расстеленной широкой кровати восседал Лео Керн. Тереза заглянула в планшетку.
– А ведь это не ваш номер, – сказала она. – Как вы тут очутились? Вам не следует здесь находиться.
– Я ждал вас.
– Я на работе, – напомнила ему Тереза. – И почему вы сейчас не с детьми?
– Они меня терпеть не могут, я их достал, – посетовал Лео. – Что ни сделаю – все не так. Няня, и та меня уже возненавидела. Неудивительно, что от меня сбежала жена.
– Дети хорошо к вам относятся, – возразила Тереза. – Просто сейчас у вас черная полоса.
– Еще какая! Один сын – адвокат, имеет хорошую практику, но он, надо же, гей. Видите ли, мужики ему нравятся. Другой – натурал, но наотрез не желает быть адвокатом. Хочет сидеть дома с детьми. Я сказал им, вот если бы взять от вас по половине, от Барта – адвокатство, от Фреда – ориентацию, и слепить воедино, то получился бы нормальный сын.
– О Боже, Лео! – всплеснула руками Тереза.
– Да само как-то вырвалось, после четвертого коктейля за ужином. Теперь со мной не разговаривает ни тот, ни другой.
– Вы задели их за живое, – проронила Тереза. – Придется извиниться.
– Я хотел сделать комплимент, что каждый наполовину хорош.
– А в результате, – сказала Тереза, – дали понять, что каждый годен лишь отчасти и что вы не оставляете за ними право выбора.
– Сам уже не знаю, что творю, – уныло пробормотал Лео. Его широкие плечи поникли.
Тереза присела рядом.
– Хотите совет от пожилой леди?
– Да вы не старше меня, – ответил он. – Чувствую себя как дряхлый дед.
Тереза поймала свое отражение в зеркале комода и подумала, что если б сейчас ее увидел Билл, он бы поморщился. Он бы сказал: похлопай его по руке и пожелай удачи. Терезе же хотелось помочь.
– Двадцать восемь лет назад я потеряла ребенка. Это был мальчик. Мертворожденный.
Тереза заметила, что Лео невольно подался в сторону.
– Я бы все на свете отдала за то, чтобы иметь хоть одного из ваших сыновей. Они – хорошие, умные люди. Сильные и здоровые. Вы просто обязаны их любить. Вот и все, Лео, любите их, больше от вас ничего не требуется.
– Мне жаль, что вы потеряли сына.
– Мне тоже жаль, – проговорила Тереза. – А еще мне больно видеть, как отец четырех прекраснейших детей изображает осла.
– Я и есть осел, – сказал Лео. – Натуральный ослище. Неудивительно, что жена ушла.
– Прекратите, Лео. Вы – родитель, все, точка.
– А у вас, наверное, есть тайное руководство. Свод правил, как растить детей, – оживился он.
– У меня только одно руководство – двадцать восемь лет беспрерывной тоски о потерянном сыне. Зато я научилась ценить, что имею. Мужа и доченьку, Сесили. – На ее глаза навернулись слезы. – Ступайте, отыщите своих детей, – махнула она.
Лео вышел, Тереза проводила его взглядом. Две слезинки стекли по щекам, и тут в комнату постучали. В дверях стояла Элизабет.
– У вас все в порядке? – обеспокоенно спросила она.