Пляска смерти - стр. 60
Он слегка напрягся, и даже руки его, обнимавшие меня, напряглись – перестали быть такими уютными.
– Наверное, боялся того, что ты можешь найти у меня в мыслях.
Голос его уже не был сонным – в нем звучала та невыразительная пустота, за которой он привык скрываться.
– И что бы я нашла? – спросила я, уже не прижимаясь к нему. Напряжение – оно заразно.
– Если бы я хотел, чтобы ты знала ответ на этот вопрос, я бы не стал закрывать метки.
Я начала было спорить, но меня остановила другая мысль. При так широко открытых метках я только случайно не вспомнила о возможном ребенке. Случай – да еще и ardeur стирает все, что к нему не относится. Сейчас страх ползком возвращался обратно, стягивая живот, напрягая мышцы. Боже мой, только бы не беременность!
– В чем дело, ma petite? – спросил он.
Я выдохнула, чуть-чуть прерывисто, и сказала:
– Знаешь, Жан-Клод, обычно я сторонница честности, но сегодня, кажется, все откровения, которые можно выдержать за один раз, я уже получила. Что бы ты сейчас ни думал, какие бы ни были у тебя мысли, я не против.
– Не против, даже не зная, что это за мысли?
Я устроилась в его руках, надеясь, что прикосновение его тела и горячей воды снимут это чертово напряжение.
– Да, – сказала я. – Да.
Он сдвинул меня вбок, держа в воде, чтобы заглянуть мне в лицо.
– Просто «да»? – Скептицизм на его лице читался явно.
Я всмотрелась в него. Волосы у него были мокрые, зализаны назад с лица, и ничто от него не отвлекало. Глаза темно-синие, насколько может быть темной синева без малейшей примеси черного. Ресницы густые и черные – месяцами я видела их в постели при свечах и только потом поняла, что у него двойной ряд верхних ресниц. У него – и еще у Элизабет Тейлор. Увидеть это можно, только когда свет падает как надо и голова повернута как надо. А до тех пор видишь просто невероятное кружево вокруг глаз.
Рукой я обвела контуры его лица, до самых его изящных губ, позволила ему увидеть моими глазами, что я вижу, ощущаю, таращась на него.
Он наклонился и поцеловал меня в губы, снова взял меня на руки, прижимая к себе, как было до вопросов. Сегодня их больше не будет – личных вопросов, но были другие, на которые мне нужен был ответ.
– А почему у Реквиема был такой вид, будто его кто-то приложил мордой об стену?
– Потому что так и было.
Тут я повернулась на него посмотреть:
– Кто?
– Менг Дье, – ответил он тихо и мрачно.
– Вот это вас и задержало?
– Oui. И спасибо, ma petite, что прислала еще охранников. Это было разумно.
Я пожала плечами и повернулась – теперь я сидела у него на коленях поперек, руки положив ему на грудь, а он все так же обнимал меня, но мне стало видно его лицо.
– И как вышло, что это так далеко зашло?
– Меня довольно поздно позвали, ma petite. Честно говоря, не знаю, как Реквием и Менг Дье допустили, чтобы их перебранка зашла так далеко и так публично. Ашер как управляющий «Цирка» спустился это прекратить или перевести за сцену. Тем и должно было кончиться.
Его лицо замкнулось, пряча, что он думал об этой драке и ее последствиях.
– И почему же не кончилось?
– Потому что Менг Дье решила драться с ними обоими.
Я села прямее.
– А с Ашером почему? Он же никогда не был ее любовником.
– Но он твой любовник.
– И что? – нахмурилась я.
– Я думаю, что, если бы появился мастер вампиров, который не был в твоей постели, никогда не был, драка могла бы прекратиться, а не разгореться.