Размер шрифта
-
+

Плутовка под прикрытием - стр. 28

- Пойду поздороваюсь с хозяином дома, - оповестил Льюис, сменив дорожный пиджак на другой, более нарядный. - Китти, позаботься о Сабрине. Скоро Аманда пригласит всех дам на чай. Моя «невеста» должна быть готова в срок. Лучше выбрать лиловое платье.

- Всё сделаю, господин Льюис, - горничная подарила хозяину ласковую улыбку, и повернулась ко мне, вмиг сменив милость на гнев. - Не стойте истуканом. Помогайте разбирать вещи.

Да-а-а, за госпожу она меня однозначно не держала.

Впрочем, свою работу нахалка знала. Обновила мне макияж, уложила волосы: сзади оставила распущенными, впереди приподняла. Подобрала бусы к платью.

- Господин Льюис взял драгоценности матери, - пояснила она, придирчиво оглядывая моё отражение в зеркале. - Выглядите прилично. Главное, ведите себя, как леди.

Я усмехнулась. Очень хотелось поставить девицу на место. Но я понимала, что она наябедничает Льюису, а его недовольство мне ни к чему.

И всё же...

- Настоящая невеста твоего господина была леди? - спросила я игривым тоном. - Как уж ее там? Глэдис, верно?

Китти скривилась.

- Разве у вас есть право это обсуждать?

- Почему нет? В прошлый раз, когда мы изображали жениха и невесту, меня спрашивали о ней, а я  знать не знала, что отвечать. Интересоваться у господина Льюиса мне неудобно. Может, ты поделишься полезными сведениями, чтобы я не попала впросак.

Китти вряд ли поверила моим словам, но была вынуждена признать, что логика в них присутствует. Потому сердито кашлянула и пояснила:

- Господин Льюис не выбирал Глэдис. Так решили их отцы. Но потом оба померли, и жених с невестой пошли каждый своей дорогой. Хотя Глэдис хотела остаться. Да господину Льюису это было без надобности. Пустышка пустышкой. Всё балы, да наряды на уме. И другие развлечения. Сам-то он серьезный господин. Исчерпывающий ответ?

- Вполне, - кивнула я. - Спасибо за разъяснение, Китти.

Вот значит как. Отцы решили. А Грейсон - идиот, раз упустил сей факт и посчитал, что мое внешнее сходство с Глэдис сыграет на руку.

- Я закончила, - объявила горничная. - Вы готовы к чаепитию с женой мэра.

- Рада слышать, - я глянула на себя в зеркало, мысленно признавая, что Китти - мастер своего дела, и спросила: - Почему у меня такое ощущение, что господин Льюис побаивается эту женщину? Он будто нервничает из-за нашей встречи.

- Так и есть, - Китти закатила глаза. - Аманда Прейскотт дружила с его отцом. С детства. Она и Арман Льюис росли по соседству. Это он познакомил ее с будущим мужем. С мэром. Ну, тогда тот еще не был мэром. В общем, эти двое всегда поддерживали связь, и госпожа «мэр» считает, что имеет право опекать его сына. Вечно лезет не в свое дело. Хозяина это раздражает, но он вынужден терпеть. Жена мэра всё-таки.

- Ясно, - шепнула я, хотя рассказ меня не удовлетворил.

Старая приятельница папеньки? Чушь. Здесь явно крылось что-то еще. Уж слишком Льюис нервничал.

В дверь постучали, и порог перешагнул дворецкий.

- Вас ждут внизу, леди Кларенс, - обратился он ко мне, и мои ноги похолодели.

Яснее ясного, кто именно ждёт. Загадочная госпожа мэр.

Я бы предпочла остаться. И даже спрятаться под кровать. Однако поднялась и, гордо расправив плечи, отправилась вслед за дворецким. В конце концов, я хитрая лиса, а не беспомощный кролик. Справлюсь. Жена градоначальника - всего лишь человек.

Страница 28