Плохие дети - стр. 20
– Может, у одного из них случился сердечный приступ, и он потерял сознание, а второй упал, пытаясь ему помочь? – предположил он.
Дин Хао заметил спасательную команду, искавшую внизу тела.
– Давайте спустимся туда!
– Ни за что, – отрезала Пупу.
– Но я никогда раньше не видел трупов!
– Прекрати! Это будет ужасно бесцеремонно, – сказал Чаоян, бросив на него многозначительный взгляд.
– Я не хочу видеть кровь, – сказала Пупу.
– Ну пожалуйста! – взмолился Дин Хао. – Вы можете постоять в сторонке. А я посмотрю…
– Ладно. Можем спуститься; я проверю, всё ли в порядке с мамой.
Чаоян вздохнул, и они втроем двинулись вниз по лестнице.
Чаоян заметил мать – она разговаривала с коллегами.
– Мам, спасатели нашли тех людей, что упали со стены?
– О, вы уже спустились? Тогда езжайте лучше домой. У меня много дел, я не могу сейчас говорить, – ответила Чжоу. По ее мнению, парк в данный момент был не лучшим местом для Чаояна и его друзей.
– Так их нашли?
Чжоу поджала губы.
– Да. Охранники сейчас эвакуируют тела.
– И как они выглядели? – с горящими глазами поинтересовался Дин Хао.
Чжоу была слишком потрясена, чтобы отвечать.
Мужчина, громко закричавший после падения пожилых супругов, появился у выхода. Он заливался слезами; впереди него шли охранники с носилками.
– Мама! Отец! – повторял он снова и снова.
Даже зевакам стало его жаль.
Чаоян с друзьями подождали, пока они пройдут, а потом попрощались с матерью Чаояна. Покидая парк, еще раз увидели мужчину: он разговаривал с полицией, охраной и другими сотрудниками парка. Кажется, говорил что-то о кремации. Охранники подняли мешки с трупами и положили их в кузов фургона; за фургоном последовал полицейский патруль. Мужчина медленно побрел к своей машине, стоявшей на парковке.
– Глядите-ка, он ездит на «БМВ», – прошептал Чаоян.
Он мало что знал об автомобилях и не обратил внимания, что это самая дешевая из моделей, продающихся в Китае. Тем не менее «БМВ» попадались ему редко и олицетворяли богатство. Пупу пристально смотрела вслед машине, пока та не скрылась из виду.
13
Сюй Цзин вошла в допросную в расстроенных чувствах. Она споткнулась и едва не упала, но Чжан Дуншэн проворно ее подхватил. Сюй вырвала у него руку, словно не хотела, чтобы он дотрагивался до нее.
Чжан не ожидал такой реакции.
– Прости меня, это я во всем виноват. Я недосмотрел за ними, – сказал он тихонько. Теперь они оба плакали.
Сюй отвернулась, прикусила нижнюю губу и постаралась подавить рыдания. Полицейский пригласил супругов садиться и предложил салфетки и по стакану воды.
– Спасибо, – сказал Чжан, вынул из упаковки салфетку и промокнул глаза.
– Спасибо, что пришли. Я знаю, для вас это тяжелый момент. Сюй Цзин, ваши родители сейчас в крематории, я правильно понимаю? – Добродушное лицо полицейского выражало сочувствие.
Она не ответила.
– Нам надо зарегистрировать несчастный случай, а через несколько дней мы пригласим вас побеседовать с персоналом в национальном парке. Вы не против?
Чжан обернулся к ней:
– Что думаешь, Цзин?
Она была слишком расстроена, чтобы отвечать.
– Можете рассказать, что случилось на горе, господин Чжан? – спросил офицер.
– Все было отлично. Я учитель, в школе только что начались летние каникулы. Вот я и решил отвезти родителей жены на Саньминшань подышать свежим воздухом. Думал, мы посмотрим гору, а после обеда я отвезу их домой. Мой свекор, у него диабет –