Размер шрифта
-
+

Плод королевской измены - стр. 25

Этажом я, как будто бы, не ошиблась. Запахнула ещё плотнее халат, откинула назад волосы. Мне-то о репутации думать нет смысла, муж мой и наслаждаться им я просто обязана, на то и был дан приказ. Удачный, надо сказать. А вот репутацию мужа спасти попытаюсь, насколько это возможно. Особняк, я полагаю, ходил ходуном, когда вокруг нас все горело и норовило взорваться.

Стараюсь идти неспешно, размеренно, кивая портретам, и даже накручиваю прядку волос на палец. Если что, спрошу у слуг, не видели ли они моего супруга, пусть думают, что мы всего-навсего разминулись. Ну а взрывы? Да мало ли что там могло так взрываться. Может, статуя испортилась. Точно!

Посреди коридора перед самыми дверьми нашей супружеской спальни замер тот, кого я сейчас меньше всего хотела бы видеть. Улыбка в ту же секунду сползла с лица. Жить одной проще, не нужно ни с кем расставаться, не бывает долгих прощаний, и сожалений.

- Именем пустующего трона! - шепот гонца тонет в моем рукаве. Никто никогда не услышит, что говорят меж собой высшие маги.

- Жизнь, смерть и честь мои – его опора.

- Вы отправляетесь в монастырь. Карета ждёт у ворот.

- В который? Где предписание? - в монастыри ссылают редких, самых опасных и неугодных из одаренных. Я же ничего не нарушала? Это место страшнее тюрьмы! Там только серые камни, молитвы, да служение бесчисленных ритуалов.

- В мужской, Ильза.

- В мужской?!

- Месть сладка, когда подана с нужной приправой, не так ли?

- Я не понимаю. Где меня заточат и за что?

- Вас ждёт… взгляд гонца скользнул вверх. Вот теперь-то я его вспомнила. Это его сапоги в одной из таверн мы доверху набили костями живоглота, чтоб просушились как следует, и повесили у трубы.

- Что меня ждёт?

- Вас ждёт небывалое повышение, как я понял. Свиток в карете. Вы едете прямо сейчас и одна, без охраны. Отряду я сообщу обо всем утром.

- Любимая! - пророкотало по коридору, - Копчёный лось нам подойдёт?

- Бегите, я задержу вашего супруга. Дракон не в силах будет вас отпустить от себя этой ночью.

- Дайте хотя бы одеться!

- В карете вас ждет смена вещей. Не теряйте время. Приказ…

- Обязан быть исполнен, - продолжила я за него, - любой ценой в кратчайший срок.

8. Глава 8

Ильза

Со стороны сада, под темными ветвями деревьев, словно хищник, затаилась карета. Совершенно не слышно ни сытого фырчания лошадей, ни говора возниц, даже столь привычный перезвон колокольцев, и тот потерялся в этой лунной ночи. Как будто и нет никого. Почему я должна ехать одна, закрадывается во мне вполне разумное опасение. Гонца я узнала, без всяких сомнений поручения в мой отряд он уже передавал. И морока на нем не было, значит, и ошибки быть не должно. Да только каким должен быть груз, чтоб доверить сопровождение всего одному магу, пусть даже и такому сильному как я сама. Было бы что-то ценное, ребят отправили бы тоже, а незначимое гонец и сам бы сопроводил, он ведь тоже маг, хоть и не такой опытный в искусстве ведения боя. Без особой необходимости невесту не посылают с поручением в первую ночь после свадьбы, кем бы она ни была, все же брак этот тоже заключён по приказу. Может, и вправду я попала в опалу? Тогда дело плохо, из монастыря на волю обратно никто ещё не вернулся.

Крадучись подошла ближе. Пара гнедых лошадей лучших конюшен надёжно спрятана под личиной самых обычных, почтовых. Сама карета плотно укутана щитами от всех бед, что могут приключиться в дороге. А вот возница, напротив, только один и тот древний старик. Присмотрелась получше, морока на нем нету, самый простой человек, какие сотнями ходят по селам. Сидит, еле удерживая в струну натянутые вожжи. Пот стекает со лба, щеки зарделись под многодневной щетиной. Справится ли такой с парой разгоряченных резвых коней, кто его сюда посадил? С какой стороны ни взгляни, дело мне предстоит дурное.

Страница 25