Плесните любви, пожалуйста! - стр. 49
– Вы выглядите очаровательно, миссис Паттерсон, – сказал Эдди и улыбнулся ей. – Как и всегда, впрочем. Не понимаю, как вам это удается?
– Поосторожней с комплиментами, Эд! – вмешался Хэммонд, глядя на жену с показной нежностью. – Иначе от твоих похвал у нее закружится голова и это обойдется мне в лишнюю пару тысяч…
Сьерра, не сдержавшись, поморщилась. Она не выносила, когда Хэммонд начинал разыгрывать перед посторонними Идеального Мужа.
– Кажется, мне действительно пора, – произнесла она.
– Заходите еще, мы всегда рады вас видеть, – совершенно искренне сказал Эдди. В ответ Сьерра изобразила приветливую улыбку и поспешила уйти. Утром она приняла два ксанакса и выпила стакан виски, пытаясь заглушить боль и пустоту нового дня. Сейчас ей нужна была еще одна таблетка, чтобы дожить до вечера.
В офисе Хэммонда имелось много кабинетов, и все они были заняты людьми, которые работали на него, подготавливая его триумф. Секретари, помощники, референты и прочие – его команда, благодаря которой Хэммонд стал сенатором. Интересно, задумалась Сьерра, что скажут все эти люди, когда узнают, что за чудовище скрывается под личиной улыбчивого, добродушного парня, каким любил притворяться Хэммонд. И узнают ли?..
Вряд ли… Ее муж очень ловко скрывал свои подлинные мысли и интересы, а интересовала его только власть – отнюдь не избиратели.
На выходе из офиса Сьерру остановила старшая секретарша Хэммонда Надя.
– Миссис Паттерсон, – сказала она, – наша новая стажерка – ваша большая поклонница. Вы не против, если я вам ее представлю? Она будет просто счастлива познакомиться с вами.
– Конечно, я не против. Я всегда за, – ответила Сьерра, и Надя знаком подозвала девушку к себе.
Стажерка казалась совсем юной, но уже вполне оформившейся девушкой – немного полноватой, с большими мягкими грудями и улыбкой во весь рот.
– Познакомьтесь, миссис Паттерсон, это Скайлер, – сказала Надя. – Она будет работать в нашей команде все лето, а потом снова вернется в колледж.
«Бедная дурочка, – подумала про себя Сьерра. – Хэммонд слопает ее и не подавится, он очень любит таких, как эта Скайлер, – молодых, неопытных, наивных. Скоро, очень скоро бедняжка утратит все свои иллюзии – и что тогда с ней будет?»
– Очень приятно, Скайлер, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в команду.
– Спасибо, миссис Паттерсон. – Скайлер улыбнулась во все тридцать два зуба – должно быть, так ее учили на курсах «Как понравиться окружающим и сделать карьеру». Впрочем, она, похоже, действительно была счастлива познакомиться с женой великого человека – с женщиной, которая и сама была достаточно популярна. – Для меня большая честь работать у сенатора Паттерсона. Вы просто не представляете, как я обрадовалась, когда меня пригласили в его предвыборный штаб.
«Напротив, я очень хорошо это представляю, – подумала Сьерра. – Хотела бы я только знать, что ты запоешь, когда мой муженек начнет хватать тебя за пухлую задницу или потребует, чтобы ты взяла в рот? Неужели и ты влюбишься в него, как делали до тебя десятки глупых, наивных девчонок?»
– Надеюсь, ты проведешь это лето приятно и с пользой, Скайлер, – пробормотала Сьерра. «Мало приятного, – думала она, – день за днем отсасывать у Хэммонда, не получая ничего взамен. И все же это неизбежно случится, что бы мы с тобой ни делали. Такова неприкрашенная правда жизни, моя дорогая Скайлер. Ты просто не сможешь устоять, когда он пустит в ход свою обаятельную и честную улыбку. Могу только пожелать тебе не слишком расстраиваться, когда Хэммонд использует и бросит тебя, как использовал и бросал уже многих».