Пленница - стр. 6
- Хорошо, - голос Мола сорвался.
Я снова обратила свое внимание на водителя.
Мужчина убрал от уха трубку и посмотрел на меня виноватым взглядом.
- Это тебя, - сказал он и протянул телефон, на котором высвечивалась картинка со временем вызова.
Я несколько секунд сидела и смотрела на телефон, словно бы была уверена, что тот ядовит. Ужасно хотелось выругаться и закричать от бессилия и страха.
Я взяла трубку и, немного колеблясь, ответила:
- Да?
- Привет, Дар, - послышался в трубке бархатистый баритон, от которого по спине пробежали колкие мурашки страха.
- Вихо, - спокойно ответила я. – Не ожидала снова услышать твой голос.
По ту сторону послышался смешок, в котором не было ничего смешного.
Я снова посмотрела на свое отражение в окне. Внешнее спокойствие было лишь иллюзией. На самом деле меня разбивала истерика, потому что звонок Вихо мог значить лишь то, что в тени мне осталось пробыть всего пару минут.
- Козел, значит?
У меня застучали зубы от страха.
«Невозможно… Невозможно… Они не могли… не должны были меня найти».
В телефоне появился звук шуршащей бумаги.
- Моливер Ванграс, - послышалось задумчивое из трубки. – Номер машины 5Е78. Черное корыто на колесах.
Рука против воли потянулась к шее, на которой висел тонкий рабский ошейник. Наверное, я уже никогда не узнаю, зачем водитель этого автомобиля снял с меня шарф. Может, догадывался, кто я, или просто думал, что он мне мешает. Но результат, тем не менее, был один. Мол как-то связался с Вихо и теперь все его псы знают, где я и куда направляюсь. И они очень скоро будут здесь.
- Дар?
- М-м.
- Не надо делать себе хуже. Сейчас к вам подъедет машина и ты, как хорошая девочка, сядешь туда и будешь делать, как тебе говорят. Как приедешь, поговорим.
- У меня большой запас шаровых молний, - спокойно сказала я. – И еще несколько «сюрпризов» для твоих псов. Теперь я знаю, что среди своры сучек, наконец, появился кобель.
Вихо засмеялся, и теперь его смех был натуральным.
- Не дури, Дар, - успокоившись, сказал он. – Твой побег злит меня. А ты знаешь, что доводить меня не стоит. Особенно тебе.
В зеркале заднего вида отразились фары машины.
- Не делай глупостей, сладкая. Возвращайся сама и тогда я еще подумаю над тем, чтобы не сажать тебя на цепь.
Едущая сзади машина пару раз мигнула фарами.
Водитель, попутку которого я поймала, снизил скорость и начала пристраиваться к обочине. Я сбросила вызов. Рука сама собой упала на колено. Взгляд был прикован к светящемуся экрану телефона.
- Кто? – тихо спросила я.
Мол снова бросил на меня виноватый взгляд.
- Мой сын. Он был на грани смерти. Вихо собирался забрать его. Я ехал как раз к нему, чтобы, - губы Мола задрожали, - чтобы успеть попрощаться.
Глаза мужчины лихорадочно заблестели.
- А тут ты выскочила на дорогу. Я не знал, конечно, кто ты такая. Просто хотел подвезти. Когда ты заснула, я заметил, что из-за шарфа что-то выглядывало, и это оказался рабский ошейник Вихо.
Машина остановилась. Я так и не нашла в себе силы оторвать взгляд от телефона.
- Прости, - в голосе Мола слышалось неподдельное раскаяние.
Я перевела взгляд на мужчину.
- Знаешь, что он делает с теми, кто не подчиняется ему или сбегает?
Мол шумно сглотнул и покачал головой.
- Вот и я не знаю, - спокойно ответила я, хотя в душе бушевала буря. – И не хочу проверять.