Размер шрифта
-
+

Пленница шейха - стр. 20

У него здесь очень уютно. По-восточному и ничего лишнего. Разве что глянцевая доска наподобие шахматной, лежащая прямо на постели.

– Пойди ко мне, Алия. Не бойся!

Мои ноги мягко ступают по бархатному полу.

– Ты очень красивая.

– Зачем вы меня... звали? – судорожно сглатываю слюну.

– Хочу провести с тобой вечер. Садись, – кивает на край ложа.

Шейх приподнимается, и я зажмуриваюсь, боясь, что покрывало соскользнет с него, и он окажется голым. Мне вполне хватает его обнажённого торса, чтобы упасть в обморок.

– Что с тобой? Тебе не хорошо?

– Вы... голый, – осторожно приоткрываю один глаз, чтобы убедиться, что у него всё ещё прикрыты интимные места.

– Ты никогда не видела обнажённых мужчин? – спрашивает удивленно.

– Представьте себе: нет! – вспыхиваю.

– Но тебе уже двадцать один.

– И что? По вашим меркам я старуха?

– Нет, конечно. По нашим меркам ты давно была бы замужем и растила минимум одного ребёнка.

– Хорошо, что у нас в Москве свои мерки! – зло сверкаю глазами и перевожу взгляд на доску.

Что это такое? Какое-то поле и чёрно-белые камешки на нём.

Заметив мой взгляд, шейх спрашивает:

– Хочешь сыграть?

– Я не умею.

– Эта игра называется «Го». Правила просты: ты играешь белыми, я черными. Цель: огородить как можно больше места камнями своего цвета. Я тебя научу.

Амир делает резкое движение, и покрывало немного съезжает в сторону, оголив косые мышцы и дорожку из волос, ведущую к паху.

Отвожу глаза и срываю с головы платок в знак непокорности:

– Я не хочу с вами играть! Я хочу домой!

Аль-Хадид обращает на меня гневный взгляд и спрашивает:

– Разве тебе здесь плохо?

– Да, да и ещё раз да! Меня привезли сюда в бессознательном состоянии, чуть не обварили чаем, заставили мыться под надзором злобной старухи и выбросили мое нижнее бельё в мусорку! Просто шикарное гостеприимство, господин Аль-Хадид!

Мужчина с интересом смотрит на низ моего живота. Ещё пусть скажет, что не знал, что я пришла к нему без трусов!

– В нашей стране, если девушка пришла на встречу к мужчине без нижнего белья, значит, она готова на секс! – высказываю ему.

– А ты значит не готова? – вопрос застаёт меня врасплох.

– Но я... Нет. Я не могу! – трясу головой. – Не могу, поймите меня.

Амир аль-Хадид решительно отодвигает покрывало, и моим глазам предстаёт породистый жеребец. Прямой, с пурпурной головкой, на которой выступила жемчужная капелька.

Значит, пока мы с ним разговаривали, у него уже всё стояло?

Вскакиваю с постели, но Амир, ловит меня за руку и возвращает на место. Рассмеявшись, целует в макушку и крепко сжимает талию.

– Какая же ты дикая...

– Не трогайте меня, – пытаюсь вырваться из захвата, но куда там, сильные мужские руки плотно взяли меня в кольцо.

– Алия, – шумно вдыхает сандалово-карамельный запах моей кожи. Именно этим маслом и натерла меня старая ворона. – Я долго ждал тебя, Цветок.

– О чем это вы?

– Я просил Небеса вернуть мне Карину, и они сжалились надо мной.

– Карина – это твоя бывшая жена? – чувствую в сердце неприятный укол.

Спиной ощущаю напряжённое тело Амира, и вопреки здравому смыслу льну к нему.

– Но я не она!

– Я знаю, знаю, – обдает моё ушко горячим дыханием.

Касается губами чувствительной кожи, и по моему телу проносится электрический разряд.

– Ты не она. Ты моя прелесть, Цветок. Я очень долго тебя искал...

Страница 20