Плато Дьявола - стр. 27
Морвуд убрал руку с руля и кашлянул в ладонь.
– Мое первое дело – убийство ученого из Лос-Аламоса. Странная история – этакое убийство в закрытой комнате.
– И что в итоге?
– То есть как мы раскрыли дело? Никак. Оно до сих пор открыто – до сегодняшнего дня.
Кори первый раз услышала в голосе наставника горечь. Похоже, что эта давняя неудача до сих пор его гложет. Кори прекрасно понимала Морвуда.
– Это случилось в то время, когда конспирологические теории снова стали набирать популярность – только и разговоров было что про НЛО. Конечно же, многие сразу решили, что ученого украли или убили пришельцы, и к нам постоянно обращались по поводу Розуэлла, и мы обязаны были реагировать на все эти сигналы. Вернее, реагировать приходилось мне, потому что агент Старр свалил на меня всю грязную работу. Поверьте, общения с чудиками, сдвинувшимися на Розуэлле, мне на всю жизнь хватило.
Помолчав, Морвуд спросил:
– Сколько еще миль до поворота?
Кори взглянула на телефон:
– Тридцать, сэр.
– Вот черт!
За поворотом пейзаж начал меняться – теперь их со всех сторон окружали плато, холмы, каньоны и высохшие озера, по дну которых время от времени проносились пыльные вихри. Наконец Кори заметила широкое и низкое плато, а вскоре смогла разглядеть на нем временный лагерь экспедиции с трейлерами, павильонами и всевозможной рабочей автотехникой. Они с Морвудом еще только подъезжали к лагерю, а Кори уже различила ритмичный гул, и вот во вздымающемся облаке пыли сел вертолет.
– Да тут все на широкую ногу, – заметил Морвуд, когда они сбросили скорость перед воротами в недавно установленной ограде с колючей проволокой.
На въезде дежурил парень. Морвуд опустил стекло и показал жетон, висевший на шнурке у него на шее.
– Мы вас ждем, сэр, – сказал охранник, открывая ворота и пропуская обе машины.
Когда въехали на территорию лагеря, Морвуд осмотрелся и заметил:
– Приятно быть богачом, способным истратить несколько миллионов на поиски зеленых человечков.
– Я, кажется, читала, что инопланетяне были не зелеными, а серебристыми.
Морвуд рассмеялся и свернул на грунтовую парковку, где недавно скосили всю траву, и там припарковался рядом с парой «хаммеров». Неподалеку стояла небольшая группа людей, среди которых Кори заметила Нору Келли.
Когда вышли на прохладный воздух, Кори уловила слабый аромат – лосьон после бритья Морвуд наносил весьма умеренно, и все отделение в Альбукерке пыталось угадать бренд. Кори огляделась. Апрельский день выдался не слишком жарким – огромный купол неба напоминал гигантское голубое яйцо, легкий ветерок колыхал траву.
Нора подошла вместе с высоким кудрявым брюнетом, одетым в ковбойскую кожаную рубашку с перламутровыми пуговицами, джинсы и кроссовки.
– Лукас Таппан, – представился мужчина и с сияющей улыбкой протянул Кори руку.
Несколько ошеломленная, она ответила на рукопожатие. Так вот он какой, знаменитый миллиардер, финансирующий эту экспедицию. Таппан оказался на удивление молод и хорош собой. Ах да! Кори вспомнила совет Морвуда: продемонстрировать уверенность и дать понять, что она здесь главная.
– Специальный агент Кори Свенсон, – представилась она. – Я расследую дело. А это мой… э-э-э… напарник, старший специальный агент Морвуд.
Ее заявление было встречено удивленными взглядами.