Платье для Золушки - стр. 19
Но поспать мне не дают.
– Шура, вот ты где! – слышу я голос Даши Хитрук от дверей.
Я вздыхаю и поднимаюсь. Всё-таки вопросов мне не избежать.
– Ты почему не идешь в спальню? – спрашивает она с укоризной. – Мы тебя ждём.
Ох, только этого не хватало!
– Аля ждёт, – добавляет Даша торопливо. – Ей вечером сделалось дурно. Так дурно, что Нине Александровне пришлось позвать доктора.
Теперь дурно становится и мне. Доктора директриса приглашала лишь в исключительных случаях – его визиты обходились недешево.
– Что он сказал?
Я забываю и про бал, и про князя.
Хитрук шмыгает носом.
– Да что он может сказать? Что надежды на выздоровление мало. Что ее нужно держать в постели и не волновать. Дал какой-то микстуры для сердца и уехал.
Я уже несусь к спальне. Даша едва поспевает за мной.
– Она всё о тебе спрашивает.
А я мысленно ругаю себя. Я не должна была вовсе ехать на этот бал! Аля переволновалась из-за меня! Это из-за меня ей стало хуже!
Ночь лунная, и в спальне довольно светло. Я вижу стайку девушек, облепивших кровать Алевтины. Когда мы появляемся на пороге, все оборачиваются в нашу с Дашей сторону.
Голова Али чуть приподнимается с подушки.
– Шурочка! Ты вернулась!
Я бросаюсь ко кровати, опускаюсь на колени, глажу тонкую руку подруги.
– Да, Аленька, я вернулась.
Ее глаза широко распахнуты.
– Как прошел бал? Всё было волшебно?
Она верит в сказки и ждёт от меня совсем не той правды, о которой я могу рассказать. Да и нужна ли ей сейчас правда?
И я выдавливаю из себя улыбку:
– Да, всё было восхитительно.
11. 11. Сказка для Алевтины
Девочки смотрят на меня, ожидая рассказа. Третий час ночи, но спать, кажется, никто не хочет. И я сажусь на соседнюю кровать и начинаю:
– Дворец княгини – такой огромный и красивый, что его трудно описать словами.
И всё-таки я пытаюсь это сделать. Я рассказываю о хрустальных люстрах, в которых горят сотни – нет, тысячи! – свечей. О мягких коврах на лестницах и натертом до блеска паркете в бальной заде. И о нарядах гостей – ох, сколько там шелков, драгоценностей и перьев!
– Но ведь твое платье было самым лучшим? – нетерпеливо уточняет Даша.
На это я могу ответить вполне искренне:
– Да.
Девочки переглядываются с улыбками. В этом платье есть частичка труда каждой из них.
Но еще больше их интересует другой вопрос:
– Ты танцевала?
И еще одно моё «да» в ответ.
Они ждут подробностей. А я молчу. Я боюсь, что мой голос дрогнет, и я не смогу удержаться от слёз. А мне нельзя плакать при Але – любые переживания ей навредят.
– У тебя было много кавалеров? – шепотом спрашивает Меля Архипова. – Признайся, ты не пропустила ни единого танца?
– Ни единого, – подтверждаю я.
Только бы они не стали спрашивать, познакомилась ли я с княгиней. Мне очень хочется рассказать им о восхитительной библиотеке, в которой я побывала, но как это сделать, не признавшись в том, что была там в обществе князя?
Мое молчание девочки истолковывают однозначно.
– Кто он, Шура? – восклицает Даша.
Я смотрю на нее с удивлением. Но другие девочки ее поддерживают:
– Ну же, Шура, признайся! Ох, да ты, наверно, покраснела!
А когда и Аля добавляет свой голосок к этому любопытному хору, отмалчиваться и далее становится невозможно.
Услышать красивую сказку хотят они все. Как хотела бы этого и я, если бы с бала вернулась другая девушка. Нам всем хочется хоть ненадолго поверить в то, что подобные истории случаются не только с героинями из книг.