Планета Смерти - стр. 16
Разговор двух собеседников теперь свернул на правительственные и религиозные перемены со времени последнего северного сезона охоты. Суоми все это казалось темным лесом, но Шонберг, похоже, понимал, о чем идет речь.
– Значит, власть теперь перешла к горе Богов… – задумчиво произнес Шонберг и кивнул с таким видом, словно его подозрения подтвердились. – А будут ли они, как намеревались, проводить в этом сезоне турнир?
– Да, – Кестанд взглянул на солнце. – Он должен будет начаться через два-три дня. От нас туда отправился Бирам из Долгих Мостов, наш лучший боец.
– Ваш? – удивленно взглянул Шонберг. – А разве отсюда до Долгих Мостов не будет добрых две сотни километров?
– Понимаете, это же всемирный турнир. Каждый из шестидесяти четырех районов, от которых выставляется по бойцу, достаточно велик. – Кестанд с сожалением покачал головой. – Хотелось бы мне там побывать!
– Могу поспорить, что ты все равно туда пошел бы и даже предпочел бы турнир охоте, если бы Микенас не оставил тебя здесь присматривать за порядком в его отсутствие.
– Не-ет, туда просто так не попадешь. Турниром заправляют боги и жрецы. Даже граф не смог получить приглашение – а ведь Бирам его телохранитель. Микенас же и не пытался туда попасть.
Шонберг слегка нахмурился, но не стал дальше развивать тему о турнире. Суоми тем временем попытался представить себе рыцарский турнир – такой, как в старинных земных историях: мужчины в тяжелых доспехах пытаются проткнуть друг друга копьями. Но здесь турнир должен выглядеть как-то иначе; Суоми вспомнил – в распечатке говорилось, что на этой планете нет верховых животных.
Поговорив еще немного, Шонберг вежливо поблагодарил своего собеседника и попросил тех, кто оставался на корабле, подать ему сумку из шкафчика, что рядом с люком.
– И еще в шкафчике должны лежать два слитка; будьте добры, джентльмены, прихватите и их тоже.
Суоми и де ла Торре принесли требуемые предметы. Положив сумку к ногам Кестанда, Шонберг объявил:
– Здесь то, что я обещал Микенасу: элементы питания для ламп и кое-какие медикаменты. Передайте ему, что я очень сожалею, что не застал его. Если все будет в порядке, я снова загляну сюда в следующий сезон. – Шонберг поднял слитки и вручил их парню: – А это для тебя. Хороший металл для наконечников или для клинков. Чтобы его обработать, нужен умелый кузнец. Скажи ему, чтобы закалял оружие в ледяной воде. Полагаю, на такой высоте с этим у вас проблем не бывает.
– Спасибо вам большое!
Судя по лицу, Кестанд действительно был очень рад подарку.
После того как трап был забран внутрь, а люк задраен, Шонберг чуть-чуть выждал и поднял «Орион» в воздух. Он по-прежнему вел корабль вручную, по очень крутой дуге, направляясь на северо-запад.
На этот раз пассажиры прошли вместе с Шонбергом в рубку управления, кто-то сел, а остальные остались стоять, по возможности заглядывая ему через плечо. Когда «Орион» перешел в горизонтальный полет, де ла Торре спросил:
– Ну и куда теперь, о бесстрашный вождь? Отправимся ли мы смотреть, как люди разбивают друг другу головы?
– Давай сперва поохотимся, Гус, – проворчал Шонберг. – Парень же сказал, что до начала турнира еще два-три дня. А мне хочется немного поохотиться. – На этот раз у него хватило вежливости спросить у своих спутников: – Как вам эта идея?