Размер шрифта
-
+

Пламенная для злодея - стр. 19

Как выяснилось, сегодня Харлоков пригласили во дворец. Глава семьи получал награду от самого правителя за какие-то заслуги, а вечером устраивался бал по поводу заключения какого-то важного соглашения с соседним государством. Стоило мне об этом узнать, как у меня руки затряслись. Не хотелось снова оказаться в том месте, где я рухнула в обморок при виде палача с топором. Да и о том как вести себя на балу, я не знала ровным счётом ничего.

– Милая, просто постарайся получить от этого вечера удовольствие, – успокоила меня мама, заметив мой мандраж.

Я пыталась. Правда. Сделала мину кирпичом, когда мы проходили по дворцовому саду, с целью попасть в бальный зал, дабы не видеть ни злосчастного святилища, ни лобного места. С интересом рассматривала приглашённых. Некоторые чиновники вызвали у меня далеко не детский интерес. Засмотревшись на них, я начала вспоминать подробности о мире, в который попала.

Дело в том, что в книге было чёткое разделение на высших и чернь. Диалы относились к высшим существам и все как один обладали долголетием, магией, властью и богатством. Правители, чиновники и прочие сильные мира сего были теми самыми нелюдьми – двоедушными существами, созданными местными Богами, чтобы управлять смертными.

Родная душа диала рождалась вместе с телом и покидала его только после смерти. Как они тут говорили, отправлялась в чертоги к Пресветлым. Вторая же, та, что наделяла их магией, приобреталась в подростковом возрасте и именовалась дарованной. При этом обе они обладали своим сознанием, стремлениями и характером. Мальчики-маги с малых лет учились тому, как примирить две половинки, чтобы стать полноценной личностью и сильным высшим.

Если две души находили общие точки соприкосновения, они делились друг с другом воспоминаниями, эмоциями и в итоге образовывали некий симбиоз. Гармоничный союз магии и живого существа. А если нет, начинались проблемы. И чем сильнее раздрай между дарованной личностью и изначальной, тем дальше в лес и толще партизаны.

Я стояла с мамой в дальнем углу зала, когда отца пригласили на аудиенцию к правителю. Младшие дети нашли себе компанию и теперь играли в соседнем крыле. За ними присматривали слуги, так что можно было не переживать.

– Доброго вечера, прекрасная леди Харлок, – к нам подошёл высокий эталон мужского обаяния и кладезь тестостерона в одном лице. Что-что, а красавцев тут было немало. Но таких, как этот, мне пока не встречалось. Обращался он к матери Анны и взгляд его говорил о многом. К примеру, о том, что супруга министра сельского хозяйства ему не просто понравилась, а вызвала более личный интерес, а также, что он не считает её замужество препятствием, чтобы перейти к более тесному с ней общению.

Диал, а дядечка явно был одним из них, вежливо поклонился и поцеловал тыльную сторону ладони “моей” мамы.

– Доброго, герцог, – ответила она, давая понять, что знает своего неожиданного собеседника.

– Позвольте пригласить Вас, – скорее поставил её перед фактом, нежели спросил брюнет.

Женщина замешкалась, ища в толпе супруга, но его нигде не было, поэтому ей пришлось согласиться и оставить меня одну. Я успела заметить, как герцог собственнически обнял госпожу Харлок за талию, а затем они скрылись из вида, так как именно этот танец привлёк очень много пар.

Страница 19