Письма с «Маяка» - стр. 26
– Да, потрясающе, – с сомнением в голосе произносит Чарли. Он снова смотрит на Дэнни. Теперь, когда Лиам закончил, Дэнни с улыбкой поворачивается к нам.
Я машу ему, и он подходит.
– Разве Лиам не изумителен? – взволнованно говорит он. – Я бы хотел работать здесь экскурсоводом, когда стану старше.
– Да, в его рассказе замок действительно оживает, – замечаю я.
– Барри говорит, что мы рано закончили и у нас осталось сорок пять минут свободного времени до прихода автобуса. – Дэнни задумчиво смотрит на меня. – Ты бы не хотела пройтись, Грейси? – спрашивает он.
– Э-э… – Я смотрю на Чарли: неудобно бросать его ради Дэнни.
– Вы погуляйте, – говорит Чарли, – а я схожу чего-нибудь выпить. – Он вытаскивает из кармана бумажник, и мы одновременно вспоминаем, что там ничего не осталось.
– Извини, Чарли, – говорю я. – Чарли помог мне купить это платье, так что у нас совсем не осталось денег, – объясняю я Дэнни.
Ни минуты не раздумывая, Дэнни сует руку в карман.
– Вот, – говорит он, вручая Чарли фунт. – А для Грейси я что-нибудь куплю.
Чарли смотрит на монету в своей руке, затем на меня.
Пожалуйста, возьми ее! – мысленно умоляю я.
– Спасибо, приятель, – к моему облегчению, говорит Чарли. – Я верну.
Дэнни пожимает плечами:
– Нет проблем.
– Значит, прогуляемся, Грейси? – спрашивает Дэнни, и я подскакиваю, почувствовав его руку на своей талии.
Я сглатываю нервный комок.
– Конечно. – Вместо непринужденного тона получается какой-то писк. – Конечно, – повторяю я негромко. – До скорого, Чарли!
Чарли лишь кивает. Я уверена, что он провожает нас взглядом, когда мы спускаемся с холма. Но я не оглядываюсь, поскольку слишком поглощена тем, чтобы быть крутой.
Спустившись с холма, мы оказываемся в парке. Там мы находим лоток с мороженым, и Дэнни покупает нам обоим «Мистера Уиппи» с шоколадкой сверху. Затем мы идем к деревянной скамейке и садимся.
– Нравится? – спрашивает Дэнни, кивая на мое мороженое.
– М-м-м-да, – с трудом выговариваю я, слизывая мороженое.
– Хорошо. Приятно ненадолго уйти от других, не так ли?
Я киваю, так как вполне с ним согласна. Вот уж не ожидала, что он чувствует то же самое.
– Но только не от Чарли, – поспешно добавляю я, не желая предавать друга.
– Нет? – спрашивает Дэнни, склонив голову набок.
– Нет. Он мой друг.
– А-а… Меня интересовало, какие у вас отношения. Значит, вы просто друзья, не более того?
Подавившись мороженым, я чуть не обрызгиваю Дэнни.
– Да, – с трудом выговариваю между приступами кашля.
Дэнни хлопает меня по спине, затем кладет руку на мое плечо.
Я невольно смотрю на нее. Вот уж не ожидала увидеть руку Дэнни Лукаса у себя на плече!
– Мы с Чарли просто добрые друзья, – говорю я, наконец-то отдышавшись.
– Хорошо, – бормочет Дэнни, придвигаясь поближе. – Я очень рад это слышать, Грейси.
Я сглатываю слюну. Он же не собирается сделать то, о чем я думаю?
Как раз собирается. Лицо Дэнни приближается, и вот уже его губы касаются моих.
Как часто я об этом мечтала! Но, конечно, действительность никогда не бывает похожей на то, что воображаешь.
У Дэнни мягкие и удивительно теплые губы, хотя он ел мороженое. Я подаюсь к нему, наслаждаясь не только первым поцелуем с Дэнни, но и вообще первым настоящим поцелуем с мальчиком. После этого я никогда не буду считать поцелуй с Найджелом Джефферсоном первым. Когда я буду рассказывать эту историю своим дочерям и внучкам, моим первым поцелуем будет этот восхитительный поцелуй Дэнни Лукаса. Я запомню его вкус, его мягкие губы, теплое сияние, разлившееся по всему телу. Я запомню… И тут что-то мокрое и очень холодное шлепается на мои колени…