Размер шрифта
-
+

Пища любви - стр. 16

– Что правда, то правда, – мрачно признался Бруно. – В «Темпли» я всего лишь подсобный рабочий. Высокого класса, но подмастерье. Изо дня в день я готовлю выпечку и десерты по рецептам Алена, его знаменитый карамельный мусс с ванилью. Даже если бы я захотел приготовить что-нибудь получше, он бы все равно не позволил. «А что касается римских традиций, – изобразил он швейцарский акцент своего шефа, – спасибо, нам эта крестьянская кухня ни к чему». Только Мишле, Мишле и еще раз Мишле. Паштет из гусиной печенки, белые трюфели, соус с шампанским. Почему? Разве простая тушеная говядина по-римски хуже, чем любое из этих блюд? И…

– Так ты приготовишь? – быстро спросил Томмазо, который уже много раз слышал этот монолог в исполнении своего друга. – Приготовишь что-нибудь волшебное, чтобы я притворился перед Лаурой, будто это мое творчество?

Бруно рассмеялся и легонько похлопал Томмазо по плечу.

– Конечно. Привезу тебе твой велосипед. Надеюсь, ты знаешь, как им пользоваться?

4

На следующее утро Лаура позвонила Карлотте, чтобы поделиться новостями.

– Я нашла повара. Знаешь, сага, он очень симпатичный. Как у Микеланджело. Он дал мне рецепт пасты и подробно рассказал, как ее готовить. А сегодня вечером он приготовит для меня ужин…

– Lentamente [13], Лаура. Не торопись. Ты идешь к нему домой? В первое же свидание?

– Ну да. Где же еще он может приготовить ужин?

– Ты собираешься переспать с ним?

– Конечно нет. Я видела его только один раз.

– Если ты идешь к нему домой, он подумает, будто ты собираешься с ним спать, – решительно заявила Карлотта.

– Это на него не похоже.

– Siamo in Italia[14], Лаура. Поверь мне на слово, он именно так и думает.

– Но ведь ты сама уверяла меня, что нужно следовать велениям сердца, – вздохнула Лаура.

– Конечно. До тех пор, пока ты точно знаешь, куда они тебя заведут. Сделай одолжение – прихвати с собой goldoni[15], ладно? У итальянцев их, как правило, не бывает.

– Да, у тебя богатый опыт, – обиженно пробурчала Лаура. – Говорю тебе, он очень милый. И у него есть квартира, стало быть, речь идет не о возне в кустах.

– Ага! Ты действительно собираешься с ним переспать!

– Возможно, – согласилась Лаура. – Я еще не решила. Но такой порыв может возникнуть.

– В таком случае ты обязательно должна взять с собой презервативы. И запомни – никаких теннисных туфель.


На следующий день у Бруно был выходной, и все утро он провел на Сан-Касимато, крупнейшем рынке района Трастевере, – выбирал продукты для триумфального соблазнения, задуманного Томмазо. Бруно еще не придумал меню, у него пока не было никакого плана. Он просто ходил по рынку, приглядывался, прислушивался к зазывалам-продавцам и ждал, когда ему в голову придет удачная мысль. Carciofini в это время года были очень хороши, это вне всякого сомнения, особенно romagnolo – сорт артишоков, распространенный именно в этой области Италии, столь сладкие и нежные, что их можно есть сырыми. Из puntarelle, горького цикория, получится божественный салат. В «Вине э Ольо» Бруно нашел редкий сорт «Торре Эрколана» – вина, сделанного из мерло и местного винограда чезанезе. Тысячи лет он лучше всего подходил к ароматам римской кухни, они сочетались так же идеально, как супруги, прожившие вместе десятки лет. На рынке оказался огромный выбор баранины, и Бруно купил прекрасного abbacchio

Страница 16