Пираты Драконьих гор. Книга вторая. Три путешествия - стр. 39
Он довольно сноровисто начертил первую линию. А я тем временем выцелила вторую горную вершину, на этот раз слева по курсу. Громко и отчетливо назвала цифры. Хорошо, что Паалант знает арлидарский, и можно общаться на привычном с детства наречье. А то его родной центромирский я успела освоить лишь на примитивнейшем уровне. Вообще, все пираты говорят на арлидарском, откуда бы они ни были родом. Рассказывают, на главной базе всех новобранцев первым делом обучают арлидарскому языку. И это правильно, в бою не до перевода.
Так, теперь после взятия азимутов у меня есть несколько минут свободного времени.
Я оглядела зал. Все заняты своими обязанностями. Баллонные откачивают из баллона балластный воздух, и корабль все стремительнее поднимается вверх. Земля уже метрах в ста внизу. Там остались два горящих корабля и поселок, в котором все еще видна суета сражения.
Я зябко передернула плечами. Перед глазами опять встала сцена рукопашной. За последний месяц я насмотрелась на смерти. А пятнадцать минут назад сама стреляла в живых людей. Не знаю, удалось ли мне кого-нибудь подстрелить теми двумя стрелами, что я выпустила из арбалета, но я старалась попасть. Потому что от этого зависели и моя жизнь и жизни моих друзей. До сих пор руки немного трясутся, но я считаю, что поступила верно!
Но одно дело арбалетные болты, даже когда они втыкаются в твоих одноклассников. И совсем другое – рукопашная. То, что творилось в том коротком бою, когда абордажники перебили семерку егерей, наверное, долго будет мне сниться в кошмарах. Разрубленные и проткнутые насквозь мечами люди… Страшно.
Так, выбросить это из головы! Сейчас главное – сконцентрироваться на работе!
От тяжелых дум меня отвлек звучный высокий голос Чиируны:
– Рулевой, тридцать два градуса вправо.
– Прости, а сколько это в румбах? – озадаченно осведомился бородатый пират, державший в руках колесо штурвала.
– О боги! – Чиируна подняла вверх глаза и даже головой замотала. – Да откуда мне знать, сколько градусов в вашем румбе!
– Одна двадцатая круга, – подсказал, усмехнувшись, рулевой Манаад.
– Тогда один целый и шесть десятых румба! – заявила Чиируна. – Давай я сама поведу! Пока ты не научился грамоте.
И шагнула к штурвалу.
– Еще чего! – возмутился матрос. – Чтобы я какой-то соплячке…
– Адмирал Далкин! – голос подруги звенит от сдерживаемой ярости. – Или мне подчиняются, или я отказываюсь вести ваш корабль!
– Манаад, уступи шкиперу место у штурвала, – строго приказал Далкин. И возвысил голос. – Чиируна – шкипер «Серебряного орла». Всем безоговорочно исполнять ее приказы!
– Ну, попробуй, – пробурчал рулевой, отодвигаясь в сторону.
Чиируна взялась за колесо и с натугой провернула его вправо, явно переборщила и вернула немного назад.
– Ну и тугой, – удивленно произнесла она.
– Конечно, это не ваши ФНТшные колесики, – ехидно сообщил Манаад.
– Допотопная техника, – проворчала Чиируна и отступила на шаг. – Ладно, рули сам. Сейчас нет времени выяснять отношения. И… я постараюсь давать команды в румбах. Не переучивать же тебя на ходу.
Рулевой хмыкнул, удивленный, таким здравым поведением этой взбалмошной девчонки. А Чиируна уже возле переговорной трубы:
– Машина, на сколько вышли?
– Сорок два цикла в минуту, – послышался искаженный голос механика. – Это чуть больше трети.