Размер шрифта
-
+

Пинг-понг пачкой баксов - стр. 16

– Много. Тридцать шесть с половиной тысяч баксов.

У стоявшего за капитаном сержанта отвалилась челюсть, сам капитан присвистнул, а Майя хмыкнула:

– И я такую же трель исполнила, когда сумму узнала. Поможешь?

Капитан снял фуражку, бросил ее на свободное сиденье.

– А что нужно сделать?

Пассажиры прислушивались к каждому слову. Ли понизила голос и сообщила:

– Понимаешь, мне кажется, что деньги до сих пор находятся в автобусе. Поэтому я хочу попросить тебя и сержанта обыскать «Мерседес» и пассажиров.

– Но я не имею на это право, – так же тихо признался милиционер.

Майя сдунула с плеча капитана пылинку и улыбнулась. Плевать на то, что с дороги она неумытая, непричесанная, вся в пыли и копоти. Плевать на то, что на нее смотрят девять пар глаз. Ради дела она готова была на флирт, даже в таком виде и при такой аудитории.

– Я понимаю… Но никто из пассажиров возражать не будет. А если деньги отыщутся, я тебя отблагодарю.

Капитан посмотрел на Ли с интересом.

– Как?

– Вот именно… – Майя почесала затылок. – Ну… денег дам или в ресторан отведу.

Глаза милиционера смеялись.

– Ну если деньги в автобусе, ты можешь найти их и без меня. – Капитан ломался, хотел, чтобы его еще немного поуговаривали.

Майя в ответ потупилась и принялась вертеть пуговицу на рубашке капитана.

– А если не окажется? А может быть, я найду только часть денег или улики, которые укажут на вора. Что тогда?.. Я слабая женщина, он пошлет меня подальше и уйдет, а тебя послать не посмеет. Ты представитель власти, имеешь право его задержать и заставить во всем признаться.

Капитан долго сдерживался, но в конце концов рассмеялся.

– Чушь, конечно, но, так и быть, я тебе помогу, – сдался он. – Но только учти: в ресторан тебя поведу я.

– Договорились!

– Граждане мешочники! – громко сказал милиционер. – Предъявите для досмотра вещи!

Первыми осматривали багаж попутчиков. Азиз с видом человека, делающего одолжение, вывалил содержимое сумки на сиденье Майи, потом стал одну за другой брать вещи, перетряхивать их и передавать жене, которая, в свою очередь, аккуратно складывала их снова в сумку. Денег в багаже супругов, как и следовало ожидать, не оказалось, и капитан сквозь одежду ощупал тело Азиза. Безрезультатно.

Молодой супруг заправил в брюки рубашку и, ухмыляясь, спросил у Майи:

– Теперь он так же будет обыскивать мою жену?

– Нет, конечно. – Ли была любезна с агентом национальной безопасности, даже излишне. – Мы, женщины, сами проверим друг друга.

Майя сняла с лежанки водителей старенькое покрывало и в сопровождении Бантиковой, Григорян и жены Азиза отправилась в конец автобуса. Там, по очереди держа за два конца покрывало, женщины осмотрели друг друга за импровизированной ширмой. Чисто. Когда они вернулись к передней двери автобуса, капитан с сержантом уже закончили личный досмотр мужчин и их багажа. Милиционеры сразу же взялись за проверку сумок прекрасной половины общества.

Чем ближе подходила очередь Майи, тем больше она нервничала. А что, если деньги на самом деле окажутся у нее в сумочке? Вдруг преступник, напуганный предстоящим обыском, решил избавиться от баксов и умудрился подбросить их ей? В какое же дурацкое положение она попадет. Она просто не сумеет доказать, что не брала этих денег. Еще ментов притащила… Они ж ее посадят, как воровку! От волнения Ли никак не могла справиться с замком на сумочке, и капитан сам открыл его. Покопавшись в недрах сумки, вернул ее хозяйке:

Страница 16