Петтерсы. Дети гор - стр. 4
– Милейший, какой дом вы ищете? – учтиво спросил Стейтем.
Парнишка вскинул голову, увенчанную копной соломенных волос, и растерянно посмотрел на мужчину.
– Не могу точно разобрать, сэр, тут на конверте два адреса – Портовая, 26 и Литейная, 28.
– Недавно в почтовой службе?
Парень кивнул:
– Третий день, сэр!
– Оно и видно. Вы на месте, милейший. Этот дом стоит на пересечении двух улиц, поэтому у него сложный адрес, а вот этот почтенный джентльмен, – Стейтем указал рукой на своего друга, – его владелец.
Почтальон вновь посмотрел на конверт, потом на Джорджа.
– Вы Питер Самерс?
Петтерс, не обращая внимания на округлившиеся от удивления глаза Стейтема, согласно кивнул:
– Собственной персоной.
Удовлетворенный ответом, почтальон торжественно вручил письмо адресату, после чего так же вприпрыжку отправился вниз по Портовой, успев крикнуть через плечо:
– Приятного дня, сэр!
Проводив паренька взглядом, Стейтем вопросительно посмотрел на Петтерса:
– Может, расскажешь, когда ты успел сменить имя и фамилию?
Джордж успокаивающе похлопал друга по плечу.
– Это очень долгая история. Обещаю, что когда-нибудь я ее тебе расскажу.
– Умеешь ты заинтриговать.
Стейтем украдкой бросил взгляд на конверт.
– Судя по марке и адресу, письмо из России. Вы полны загадок, друг мой. И, как подсказывает мне интуиция бывшего почтальона, после того как вы его прочтете, мы вновь расстанемся на неопределенный срок.
– Не говори глупостей, в издательстве дел невпроворот, да и хватит с меня путешествий!
Стейтем растянул губы в притворной улыбке:
– Ой, не зарекайся! Еще раз спасибо за обед! Оставлю тебя наедине с новостями, а сам, пожалуй, вернусь к работе. Хлеб сам себя не выпечет!
Стейтем не спеша двинулся вниз к порту, а Джордж так и остался стоять на крыльце собственного дома, в задумчивости крутя в руках конверт. Из ступора его вывел голос супруги:
– Милый, ты что-то забыл?
Петтерс поднял голову. Из открытого окна второго этажа на него смотрела Марта. Джордж помахал ей конвертом:
– Дорогая, нам письмо из России!
Женщина удивленно подняла брови:
– Из России? Я знаю лишь одного человека в этой стране, который может писать нам письма.
Супруг утвердительно кивнул:
– Вот и я тоже, и это мне совсем не нравится.
– В любом случае, пока мы его не откроем, не узнаем, что там. Поэтому поднимайся, посмотрим, чем нас порадует старый вояка.
Спустя несколько минут супруги уже вскрывали конверт, сидя в гостиной. Дети в школе, и можно было не опасаться их любопытных ушей. Марта развернула письмо, сплошь покрытое аккуратно выведенными английскими буквами.
– Надо же! Самарин освоил английский алфавит!
– Это вряд ли, – возразил Джордж, – ты же знаешь его отношение к Великобритании, скорее всего, кто-то писал под его диктовку.
– Итак, начнем!
Марта устроилась поудобнее в кресле и начала читать вслух:
Здравствуй, мой дорогой друг!
Пишет тебе твой покорный слуга, капитан I ранга Самарин Алексей Степанович. Надеюсь, ты и вся твоя Господом поцелованная семья находитесь в добром здравии и благополучии.
Спешу поделиться с Вами радостной вестью. Моя старшая дочь Анастасия, урожденная Самарина, получив родительское благословение, решила обвенчаться со своим избранником. Таинство пройдет в церкви Святого Архангела Михаила 22 апреля сего года в моем имении под Пензой.