Размер шрифта
-
+

Петтерсы. Дети гор - стр. 23

– Как он?

– Кто?

– Император. Он жив?

– О да, не волнуйся.

Майкл встал с кресла, поставил пустую чашку на стол и сел рядом с сестрой.

– Благодаря тебе преступнику сумели помешать. Пуля прошла над головой. Но у меня вопрос… – парень внимательно посмотрел в глаза сестре, – как ты узнала про покушение?

Девочка отрицательно покачала головой:

– Я не знаю. Это тяжело объяснить. Просто почувствовала приближающуюся опасность. Понимаешь?

Майкл кивнул.

– Сначала в саду статуи разговаривают, потом твое предчувствие. Похоже, поездка будет незабываемой.

То ли вчерашнее покушение, то ли последствия обморока повлияли на Эйшу, но она не упрекнула брата в сарказме и дурном тоне, как это делала всегда, а, глядя словно в пустоту, спокойно сказала:

– Грядет что-то страшное, и это первые предвестники надвигающейся бури.

Глаза Майкла похолодели, плечи расправились, словно он грудью собирался встретить неведомого врага. Теперь перед ней сидел уже не мальчик, а молодой воин.

– Нам надо защитить нашу семью во что бы то ни стало.

Эйша часто заморгала, словно собираясь заплакать.

– Что будем делать, брат?

Ответить он не успел. Дверь номера открылась, и в комнату вошли родители.

– Ну ты и соня, дочь, – с улыбкой произнес Джордж. – Проспать пятнадцать часов – это вам не шутки!

– Прости, что испортила прогулку, пап. Это, наверное, из-за переутомления.

Марта присела на софу рядом с дочерью и нежно провела ладонью по ее русым волосам.

– Эйша, тебе не за что извиняться, – ласково произнесла она. – Ты самая смелая, самая храбрая девочка из всех, что я когда-либо встречала.

– И это чистая правда, – подтвердил Майкл. – Уж я-то знаю.

На щеках юной Петтерс появился румянец смущения.

– Ну, раз вся семья в сборе, – встрял в разговор Джордж, – предлагаю обсудить план дальнейших действий. Мы выехали с запасом, поэтому можем себе позволить задержаться в Петербурге, чтобы лучше узнать этот город. Что скажете?

Брат и сестра переглянулись.

– Я думаю, в этом нет необходимости, – ответил за всех Майкл. – Давайте сегодня же покинем столицу и поедем дальше.

– Но Эйша не успела посмотреть достопримечательности.

– О, пап, не надо волноваться по этому поводу! Всю необходимую информацию я смогу узнать из маминого путеводителя. Давайте скорее доберемся до Самарина.

Девочка посмотрела на отца и обезоруживающе улыбнулась.

– Ну что же. Если это общее желание, значит, так тому и быть. Едем дальше.

В номер постучали.

Когда Петтерс открыл дверь, на пороге он увидел двоих мужчин.

Первый – средних лет, с аккуратно подстриженными, завитыми вверх усами – был облачен в темно-зеленый двубортный военный мундир. Джордж, словно невзначай, скользнул взглядом по гостям, отмечая про себя важные нюансы. На боку сабля, на груди ордена, погоны с тремя звездами на эполетах.

«Боевой офицер, причем в звании генерал-лейтенанта от кавалерии», – решил про себя Петтерс[69].

Второй являл собой полную противоположность. Он был гораздо моложе своего спутника, гладко выбрит, а из одежды имел черный двубортный сюртук с отложным воротником и в тон ему брюки, словно только с дороги[70]. Стоял он слева и на полшага позади первого, что говорило о подчиненном положении, и хотя он не имел знаков различия в одежде, выправка и спокойная уверенная улыбка на лице дали понять бывшему сотруднику Британской секретной службы, что перед ним явно не ямщи́к

Страница 23