Песня волка - стр. 10
Мужчина стоял в проеме и с нескрываемым раздражением смотрел на меня. Особенного внимания удостоилась моя неповторимая прическа. Да, я тоже была впечатлена ею, но что-либо изменить оказалась не в силах, поэтому даже не почувствовала вины за столь жуткий вид. Это все дело рук его дочери, вот ей пусть претензии и предъявляет. Я – всего лишь жертва обстоятельств.
- Заходи, - развернулся и вошел первым. Не джентльмен – резюмировала я.
После такого негостеприимного обращения не стала ждать особого приглашения, устроилась в кресле напротив и стала ждать. Чего? Сама не знала. Просто ждала, когда он начнет разговор. Разглядывала лакированную поверхность стола, на которой лежал лишь тот самый старинный фолиант, который был забран из комнаты Ланы, и аккуратная коробочка, в которой хранились ручки.
- Что ты помнишь? - коротко спросил он.
Подался вперед и положил свои огромные, как у моего папы, руки на стол. Несмотря на то, что находился он далеко, казалось, что он просто нависает надо мной и давит авторитетом.
- Упал, очнулся, гипс, - пробурчала я всем известную фразу из легендарного фильма. Надеялась, что он не услышит, но встретилась с его недоумевающим взглядом и восхитилась слухом. Услышал. Пришлось быстро собраться с мыслями и выдать все подробности странного сна: и об увиденном ритуале, и о полете в темноте. - Я думала, что сплю. А проснулась уже здесь. Вот. Только понимаете, мне очень нужно вернуться, у меня очень ответственный день завтра. Я не могу его пропустить.
- В этом ты права, - холодно ответил он, - у тебя очень ответственный день завтра, который ты не можешь пропустить, Лана.
- Я не Лана, - раздраженно ответила ему, - я Лена. Ваша Лана там, на моем месте. Наверное.
- И именно поэтому ты будешь Ланой здесь, - его взгляд впился в меня. Казалось, он обволакивает шею и душит. Дыхание перехватило и стало страшно.
- Но мне нужно вернуться, я ничего здесь не знаю. Ничего не понимаю, - с трудом выдавила, умоляюще глядя в глаза этому мужчине. Надеялась зацепиться хоть за какую-то кроху сочувствия, но ее не было. Там плескалась черная пустота. - У вас же есть этот ритуал, помогите, давайте вернем Лану, отправим меня домой.
- У нас нет времени, - отрезал он, - завтра ты выйдешь замуж за Криса Грогаса, это не обсуждается. Но, - он выдержал эффектную паузу и, когда я вся превратилась в слух, продолжил, - если ты справишься с ролью Ланы, и никто не узнает о произошедшем, позже я помогу тебе вернуться.
С надеждой и недоверием взглянула на мужчину. Он молчал и твердо смотрел на меня. Вроде бы не обманывал. Но мне даже надеяться на что-то было глупо. Выбора у меня не осталось, пришлось поверить и согласиться на эту авантюру. Косилась на столь необходимую книжку, в голову закралась крамольная мыслишка – стащить фолиант, но возможности провернуть это незаметно не представлялось.
- Тогда мне нужно знать хотя бы самое важное, что знала Лана: ваши имена, кто вы, чем вы живете, кто жених и чего ждать. Что это за место? И хочу понять, как все произошло.
4. Глава 3. Знакомство с семьей и сборы на свадьбу
Глава 3. Знакомство с семьей и сборы на свадьбу
- Я твой отец, - поморщилась от такого заявления. Тот факт, что я оказалась в теле его дочери, не делал его моим отцом, но акцентировать на этом внимание не стала. - Меня зовут Дарк Ровин, твоя мать Лаура и сестра Лика сейчас спят. Ты могла видеть их при пробуждении. Лаура занимается домом, Лика обучается в гимназии. Я работаю в отделе по контролю оборота древесины. Ты в прошлом году выпустилась из гимназии, хотела поступить в академию, уже много лет требовала активации магического дара и, похоже, справилась с этой задачей самостоятельно. Это еще один факт, о котором никто не должен узнать.