Песня Марса - стр. 3
Она так и сказала «хвостятину с синей картошкой», что очень развеселило Марка. Тем не менее, он не собирался первым же своим действием в новом мире привлекать к себе внимание.
– А разве у бывалых марсиан эта еда не пользуется популярностью? – спросил он, стараясь скрыть досаду.
– За несколько лет хвостятина приедается, какой бы вкусной она ни была, – вздохнула Ольга. – Но на Марсе это основная пища.
– Понимаю, – улыбнулся детектив, стараясь скрыть смущение. – А я читал, что еда на Марсе разнообразна.
– Это правда. У нас есть и другие продукты, хотя до земных им пока далеко, – бойко ответила собеседница. – Они бедны питательными веществами. Но месяца через два у нас появится розовая картошка. Она так же питательна, только имеет другой вкус.
Как журналист Марк должен был высказать заинтересованность такой информацией, и он поспешил это сделать. – Как интересно! – воскликнул детектив, отправив в рот очередную порцию хвостятины. – Хотелось бы узнать об этом подробнее.
– Ой, давайте я проведу Вас в лабораторию, и там всё покажу, – воскликнула Ольга. – Только сегодня договорюсь с начальством. Ты не против?
– Отлично, – ответил Марк. – Я буду ждать твоего звонка. Вот мой номер. – Марк передал Ольге визитку, на которой значилось «Новости науки. Марк Гэлбрейт. Журналист». И номер телефона.
Они уже вышли из кафе, и шагали рядом. Какая-то сила держала их вместе, заставляя искать всё новые поводы, чтобы оттянуть момент расставания.
– Тебе незнакомы местные геологи? – задал вопрос Гэлбрейт, руководствуясь не только профессиональным интересом. – На Земле мне сказали, что их истории – отличный материал для статьи.
Внезапно Ольга остановилась, став серьёзной, но через секунду всё прошло. Она снова улыбалась, демонстрируя свои трогательные ямочки на щеках:
– Да, я знакома со многими. Даже могу тебе посоветовать обратиться к доктору Макото Ватанабэ. Он всё расскажет.
– Познакомишь меня с ним? – Марк заглянул в глаза Ольги, и только сейчас понял, что они давно общаются так, словно дружат уже целую вечность. Как и когда это произошло, кажется, никто не заметил.
– Да. Конечно, – обрадовалась спутница. – Сейчас спрошу его, когда можно прийти.
Она достала телефон, нажала вызов, и через несколько секунд начала говорить по-японски. Гэлбрейт не знал этого языка, но по мелодии звучания уловил, что Ольга говорит свободно, и практически без акцента.
– Однако… – изумился он, когда Ольга завершила разговор. – Где Вы так овладели японским?
– Стажировалась в Токио, – в глазах девушки вспыхнули задорные огоньки. – А до этого посещала кружок в университете. Очень пригодилось в дальнейшем. Кстати, доктор Ватанабэ готов принять тебя прямо сейчас.
– Вот как! – изумился Гэлбрейт. – Но я ведь не говорю по-японски.
– Зато доктор знает около десятка языков, – успокоила собеседница. – Английский тоже входит в этот список.
Макото Ватанабэ встретил Гэлбрейта и Ольгу в просторном кабинете, превращённом в выставку минералов, найденных на Марсе. После церемонии приветствия Марку было позволено задать несколько вопросов, касающихся жизни и работы геологической экспедиции.
Стараясь соблюдать традиции японской вежливости, о которых он читал ещё в детстве, Гэлбрейт огласил весь список вопросов заранее, и только после этого перешёл непосредственно к интервью. Однако ответы учёного не могли не насторожить детектива.