Песнь звезд, сгорающих на рассвете - стр. 6
– Я так хотел посмотреть на настоящую битву, мечтал и сам стать воином, а теперь мне страшно и стыдно, – признался Бао, хлюпая носом.
– Страх – это нормально. Он помогает выживать. Но со временем мы с тобой обязательно привыкнем. Впереди еще много сражений.
– Дедушка, наверное, будет ругаться.
– Когда-то и он был маленьким, он поймет.
Подбадривая друг друга разговорами и проваливаясь ненадолго в тревожный чуткий сон, Сюэ и Бао встретили рассвет. Звуки боя стихли, а глашатай пронесся по лагерю, возвещая о победе. Сюэ осторожно выглянула из-за палатки: всю часть лагеря, которую она могла разглядеть, занимали раненые воины. Разве победа может выглядеть так? Неужели кто-то еще остался на ногах?
– Вот вы где, – старик Ши подошел и тяжело опустился на землю, под его глазами залегли глубокие тени, а лицо, кажется, еще состарилось за одну ночь. – Говорят, принц одержал блистательную победу. Значит, скоро мы двинемся дальше.
– Блистательную победу? Но все эти воины ранены! Кто будет сражаться?
– Это всего лишь малая часть войска, их специально разместили в дальней части лагеря, чтобы они не омрачали радость победителей. Пока одни страдают и умирают, другие будут пить и праздновать. Так было всегда. Лицо войны уродливо, с какой стороны ни посмотри на него.
– Неужели принцу все равно на этих воинов?
– Великие цели требуют жертв. Демоны выносливы, многие из этих воинов сумеют оправиться и вернуться в строй. Зато благодаря решимости принца и его быстрой победе люди станут бояться, и вскоре крепости начнут сдаваться, лишь завидев наши знамена.
Как и говорил старик-слуга, войско вскоре продолжило свой путь, оставляя раненых в захваченной крепости. Принц Цао Вей спешил, надеясь лишить своего противника главного преимущества – времени на подготовку.
Следующие две крепости были захвачены так же быстро, а значит, и покушение на Цао Вея стремительно приближалось.
Глава 4
Каждый из учеников в Клане Провидцев знал день, время и место покушения на Цао Вея, и каждый был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы предотвратить это событие. Потому, когда Сюэ взяла корзину со стручками фасоли и отправилась в центральную часть лагеря, внутренне она была готова к тому, что ее выходка будет стоить ей жизни. Девушка лишь надеялась, что старейшины смогут отправить ей на замену кого-то еще, что ее смерть будет не напрасной и принц доберется до Гайзы и откроет ворота. Но заглянуть в будущее она не могла, ей оставалось только выполнить поручение и верить в лучшее.
Большая корзина на плече хорошо прикрывала девушку от посторонних взглядов, но одному из скучающих на привале воинов показалось забавным поставить служанке подножку, а у Сюэ не было шанса заметить подвох: девушка слишком сосредоточилась на своей миссии. Поэтому, когда она растянулась на земле, рассыпав всю фасоль, то даже не сразу поняла, что произошло. С отчаяньем Сюэ посмотрела на статную фигуру принца в развевающемся черном одеянии, который невозмутимо шел вперед, не подозревая, что убийца уже готов поразить свою цель. Мужчина мазнул взглядом по ее лицу и вдруг остановился.
– Издеваться над слугами, которые работают на благо лагеря, непристойно, – строго произнес принц, а затем нагнулся, протягивая девушке руку.
В этот момент мимо него пронеслась отравленная редким ядом стрела и вонзилась в землю. Сюэ выдохнула с облегчением, а принц Цао Вей, нахмурившись, посмотрел вслед пронесшейся в миллиметре от него смерти. Несколько воинов уже бросились в ту сторону, откуда стрелял проникший в лагерь лазутчик.